Paroles et traduction Los Primos De Durango - Despacio Acaríciame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacio Acaríciame
Нежно ласкай меня
Voy
a
desnudarte
la
mirada
Я
раздену
твой
взгляд,
Sin
tener
que
decir
nada
Не
говоря
ни
слова,
Solamente
con
sonrisas
Только
улыбками.
Voy
a
adivinar
tus
pensamientos
Я
угадаю
твои
мысли,
Despertando
sentimientos
Разбужу
чувства
Con
canciones
y
poesias
Песнями
и
стихами.
Voy
a
despojarte
de
tus
miedos
Я
развею
твои
страхи,
Abrazarte
a
mil
deseos
con
Обниму
тебя
с
тысячью
желаний,
Piropos
y
manias
Комплиментами
и
нежностями.
Voy
a
hacer
que
dentro
de
tus
venas
Я
заставлю
кровь
в
твоих
венах
Corra
sangre
a
mano
llenas
Течь
бурным
потоком
De
repente
y
sin
tocarte
Внезапно,
даже
не
касаясь
тебя.
Voy
a
hacer
que
el
brillo
de
la
luna
Я
сделаю
так,
чтобы
лунный
свет
Me
regale
la
fortuna
de
Подарил
мне
счастье
Saber
enamorarte
Влюбить
тебя
в
себя.
Voy
a
brovocarte
tantas
cosas
Я
пробужу
в
тебе
столько
всего,
Las
ideas
mas
hermosas
Самые
прекрасные
мысли,
Que
jamas
imaginaste
Которые
ты
никогда
не
могла
себе
представить.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Kiero
arder
en
tu
fuego
Хочу
сгореть
в
твоем
огне.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Por
favor
te
lo
ruego
Прошу
тебя
об
этом.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Que
la
noche
esta
fria
Ведь
ночь
такая
холодная.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Cumple
mi
fantasia
Исполни
мою
фантазию.
¡y
acariciame
todo
lo
que
kieras
chikitita!
И
ласкай
меня
сколько
хочешь,
малышка!
"Los
primos
de
durango"
"Los
primos
de
durango"
Voy
a
decifrar
que
hay
en
tu
mente
Я
разгадаю,
что
у
тебя
на
уме,
Poco
y
poco
y
simplemente
Постепенно
и
просто,
Cuando
la
noche
este
oscura
Когда
ночь
станет
темной.
Voy
a
ocasionar
que
tu
me
digas
Я
заставлю
тебя
рассказать
мне
Tus
secretos,
tus
intrigas
Твои
секреты,
твои
тайны,
Al
rosarte
la
cintura
Прикоснувшись
к
твоей
талии.
Voy
a
hacer
que
mires
una
estrella
Я
сделаю
так,
чтобы
ты
смотрела
на
звезду
Y
que
brilles
como
ella
И
сияла,
как
она,
Con
detalles
y
locura
С
нежностью
и
безумием.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Kiero
arder
en
tu
fuego
Хочу
сгореть
в
твоем
огне.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Por
favor
te
lo
ruego
Прошу
тебя
об
этом.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Que
la
noche
esta
fria
Ведь
ночь
такая
холодная.
Despacio
acariciameee
Нежно
ласкай
меня,
Cumple
mi
fantasia
Исполни
мою
фантазию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Cortazar, Ernesto Cortazar, Erica Duenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.