Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
noch
an
mich
erinnerst
Nos
conocimos
al
tiempo
Wir
lernten
uns
damals
kennen
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Du,
das
Meer
und
der
Himmel
Y
quién
me
trajo
a
ti
Und
wer
mich
zu
dir
brachte
Abrazaste
mis
abrazos
Du
erwidertest
meine
Umarmungen
Vigilando
aquel
momento
Wachend
über
jenen
Moment
Que
fuera
el
primero
Dass
er
der
erste
war
Y
lo
guardara
para
mí
Und
ich
ihn
für
mich
behielt
Si
pudiera
volver
a
nacer
Wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte
Te
daría
cada
día
amanecer
Würde
ich
dir
jeden
Sonnenaufgang
schenken
Sonriendo
como
cada
vez
Lächelnd
wie
jedes
Mal
Como
aquella
vez
Wie
jenes
Mal
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
einfangen
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
dieser
Verrückte
nach
und
nach
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Auch
wenn
die
Jahre
lang
in
seinem
Leben
vergehen
El
día
de
la
despedida
Am
Tag
des
Abschieds
De
esta
playa
de
mi
vida
Von
diesem
Strand
meines
Lebens
Te
hice
una
promesa
Gab
ich
dir
ein
Versprechen
Volverte
a
ver
así
Dich
so
wiederzusehen
Más
de
cincuenta
veranos
Mehr
als
fünfzig
Sommer
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Ist
es
heute
her,
dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben
Ni
tú,
ni
el
mar
ni
el
cielo
Weder
du,
noch
das
Meer,
noch
der
Himmel
Ni
quien
me
trajo
a
aquí
Noch
wer
mich
dorthin
brachte
Si
pudiera
volver
a
nacer
Wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte
Te
daría
cada
día
amanecer
Würde
ich
dir
jeden
Sonnenaufgang
schenken
Sonriendo
como
cada
vez
Lächelnd
wie
jedes
Mal
Como
aquella
vez
Wie
jenes
Mal
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
einfangen
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
dieser
Verrückte
nach
und
nach
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Auch
wenn
die
Jahre
lang
in
seinem
Leben
vergehen
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Und
ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Und
ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
einfangen
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
dieser
Verrückte
nach
und
nach
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Auch
wenn
die
Jahre
lang
in
seinem
Leben
vergehen
En
su
vida,
su
vida
In
seinem
Leben,
seinem
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.