Paroles et traduction Los Primos De Durango - La Playa
No
sé
si
aún
me
recuerdas
I
don't
know
if
you
still
remember
me
Nos
conocimos
al
tiempo
We
met
in
time
Tú,
el
mar
y
el
cielo
You,
the
sea
and
the
sky
Y
quién
me
trajo
a
ti
And
who
brought
me
to
you
Abrazaste
mis
abrazos
You
embraced
my
hugs
Vigilando
aquel
momento
Watching
over
that
moment
Que
fuera
el
primero
That
it
would
be
the
first
Y
lo
guardara
para
mí
And
I
would
keep
it
for
myself
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
daría
cada
día
amanecer
I
would
give
you
every
day
at
sunrise
Sonriendo
como
cada
vez
Smiling
like
every
time
Como
aquella
vez
Like
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
And
you
will
see
one
day
that
this
fool
forgets
in
bits
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
As
much
as
the
years
pass
by
in
his
life
El
día
de
la
despedida
On
the
day
of
goodbye
De
esta
playa
de
mi
vida
Of
this
beach
of
my
life
Te
hice
una
promesa
I
made
you
a
promise
Volverte
a
ver
así
To
see
you
again
like
this
Más
de
cincuenta
veranos
More
than
fifty
summers
ago
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
It
has
been
since
I
saw
you
Ni
tú,
ni
el
mar
ni
el
cielo
Not
you,
nor
the
sea
nor
the
sky
Ni
quien
me
trajo
a
aquí
Nor
who
brought
me
here
Si
pudiera
volver
a
nacer
If
I
could
be
born
again
Te
daría
cada
día
amanecer
I
would
give
you
every
day
at
sunrise
Sonriendo
como
cada
vez
Smiling
like
every
time
Como
aquella
vez
Like
that
time
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
And
you
will
see
one
day
that
this
fool
forgets
in
bits
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
As
much
as
the
years
pass
by
in
his
life
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
And
I'm
going
to
write
you
the
most
beautiful
song
in
the
world
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
And
I'm
going
to
capture
our
story
in
just
a
second
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
And
you
will
see
one
day
that
this
fool
forgets
in
bits
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
As
much
as
the
years
pass
by
in
his
life
En
su
vida,
su
vida
In
his
life,
his
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.