Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengas
miedo
que
no
voy
a
hacerte
daño,
Hab
keine
Angst,
ich
werde
dir
nicht
wehtun,
Tan
solo
quiero
recorrer
tu
cuerpo
con
mis
labios,
Ich
möchte
nur
deinen
Körper
mit
meinen
Lippen
erkunden,
Cierra
los
ojos
y
desnúdate
por
dentro,
Schließ
die
Augen
und
entblöße
dich
innerlich,
Quiero
acariciarte
el
alma
con
el
aire
de
mi
aliento,
Ich
möchte
deine
Seele
mit
dem
Hauch
meines
Atems
liebkosen,
Se
que
tienes
dudas
y
te
invade
el
temor,
Ich
weiß,
du
hast
Zweifel
und
die
Furcht
überkommt
dich,
Pero
no
te
miento
cuando
digo
que
este
amor,
Aber
ich
lüge
dich
nicht
an,
wenn
ich
sage,
dass
diese
Liebe,
Es
el
mas
sincero
desde
que
te
vi
te
quiero.
Die
aufrichtigste
ist,
seit
ich
dich
sah,
liebe
ich
dich.
Tan
solo
quédate
esta
noche
para
amarte
toda
Bleib
nur
diese
Nacht,
um
dich
ganz
zu
lieben
De
pies
a
cabeza
y
dejar
entera
mi
pasión
tatuada
Von
Kopf
bis
Fuß
und
meine
ganze
Leidenschaft
tätowiert
zu
hinterlassen
En
tu
intimidad
amor.
In
deiner
Intimität,
Liebling.
Mañana
con
la
luz
del
día
te
despertare
a
besos
Morgen,
im
Tageslicht,
werde
ich
dich
mit
Küssen
wecken
Y
caricias
para
navegar
de
nuevo
por
tu
cuerpo
Und
Zärtlichkeiten,
um
wieder
über
deinen
Körper
zu
navigieren
Y
volverte
a
amar
amor,
porque
este
amor
es
real.
Und
dich
wieder
zu
lieben,
Liebling,
denn
diese
Liebe
ist
echt.
Y
no
tengas
miedo
chiquitita
tu
sabes
que
te
amo
Und
hab
keine
Angst,
Kleine,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Los
primos
de
durango
Los
Primos
De
Durango
Se
que
tienes
dudas
y
te
invade
el
temor,
Ich
weiß,
du
hast
Zweifel
und
die
Furcht
überkommt
dich,
Pero
no
te
miento
cuando
digo
que
este
amor,
Aber
ich
lüge
dich
nicht
an,
wenn
ich
sage,
dass
diese
Liebe,
Es
el
mas
sincero
desde
que
te
vi
te
quiero.
Die
aufrichtigste
ist,
seit
ich
dich
sah,
liebe
ich
dich.
Tan
solo
quédate
esta
noche
para
amarte
toda
Bleib
nur
diese
Nacht,
um
dich
ganz
zu
lieben
De
pies
a
cabeza
y
dejar
entera
mi
pasión
tatuada
Von
Kopf
bis
Fuß
und
meine
ganze
Leidenschaft
tätowiert
zu
hinterlassen
En
tu
intimidad
amor.
In
deiner
Intimität,
Liebling.
Mañana
con
la
luz
del
día
te
despertare
a
besos
Morgen,
im
Tageslicht,
werde
ich
dich
mit
Küssen
wecken
Y
caricias
para
navegar
de
nuevo
por
tu
cuerpo
Und
Zärtlichkeiten,
um
wieder
über
deinen
Körper
zu
navigieren
Y
volverte
a
amar
amor,
porque
este
amor
es
real.
Und
dich
wieder
zu
lieben,
Liebling,
denn
diese
Liebe
ist
echt.
Tan
solo
quédate
esta
noche
para
amarte
toda
Bleib
nur
diese
Nacht,
um
dich
ganz
zu
lieben
De
pies
a
cabeza
y
dejar
entera
mi
pasión
tatuada
Von
Kopf
bis
Fuß
und
meine
ganze
Leidenschaft
tätowiert
zu
hinterlassen
En
tu
intimidad
amor.
In
deiner
Intimität,
Liebling.
Mañana
con
la
luz
del
día
te
despertare
a
besos
Morgen,
im
Tageslicht,
werde
ich
dich
mit
Küssen
wecken
Y
caricias
para
navegar
de
nuevo
por
tu
cuerpo
Und
Zärtlichkeiten,
um
wieder
über
deinen
Körper
zu
navigieren
Y
volverte
a
amar
amor,
porque
este
amor
es
real
Und
dich
wieder
zu
lieben,
Liebling,
denn
diese
Liebe
ist
echt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Tovar Saldivar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.