Los Primos MX - Mi Mejor Regalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Primos MX - Mi Mejor Regalo




Mi Mejor Regalo
My Best Gift
Me preparas un rico desayuno y me lo llevas a la cama
You make me a delicious breakfast and bring it to me in bed
Te esmeras cada día por llenarme de detalles
Every day, you go out of your way to fill me with details
Y en tu carita hermosa se refleja la ternura
And in your beautiful face, tenderness is reflected
Hay miles de razones para amarte con locura
There are thousands of reasons to love you madly
Respiro de tu aroma como respirar el aire
I breathe in your scent like I breathe the air
Me cuesta demasiado no mirarte en todo el día
I find it too difficult not to look at you all day long
Me he vuelto un adicto al llenarte de caricias
I've become addicted to showering you with caresses
Por nada cambiaría en este mundo tu sonrisa
I wouldn't trade your smile for anything in the world
Por nada cambiaría
I wouldn't trade for anything
La dulzura de tus labios
The sweetness of your lips
Esa voz tan exquisita cuando me dices te amo
That exquisite voice when you tell me you love me
Porque este amor
Because this love
Llego para quedarse como se queda un recuerdo
Has come to stay, like a memory stays
Un sentimiento nuevo que nació de una mirada
A new feeling that was born from a glance
Por mas que lo he intentado no consigo las palabras
As much as I've tried, I can't find the words
Para que te des cuenta que sin ti yo no soy nada
To make you realize that without you, I'm nothing
Jamas me cansaría de mirarte a los ojos
I could never get tired of looking into your eyes
Con la ilusión de siempre despertarme a tu lado
With the eternal hope of waking up by your side
Besarte los ojitos y decirte tiernamente
To kiss your eyes and tell you tenderly
Que tu has sido en mi vida mi mejor regalo
That you have been the best gift in my life
Mi mejor regalo
My best gift
Por nada cambiaría
I wouldn't trade for anything
La dulzura de tus labios
The sweetness of your lips
Esa voz tan exquisita cuando me dices te amo
That exquisite voice when you tell me you love me
Porque este amor
Because this love
Llego para quedarse como se queda un recuerdo
Has come to stay, like a memory stays
Un sentimiento nuevo que nació de una mirada
A new feeling that was born from a glance
Por mas que lo he intentado no consigo las palabras
As much as I've tried, I can't find the words
Para que te des cuenta que sin ti yo no soy nada
To make you realize that without you, I'm nothing
Jamas me cansaría de mirarte a los ojos
I could never get tired of looking into your eyes
Con la ilusión de siempre despertarme a tu lado
With the eternal hope of waking up by your side
Besarte los ojitos y decirte tiernamente
To kiss your eyes and tell you tenderly
Que tu has sido en mi vida mi mejor regalo
That you have been the best gift in my life
Mi mejor regalo
My best gift





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.