Paroles et traduction Los Primos MX - Mi Mejor Regalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Regalo
Мой лучший подарок
Me
preparas
un
rico
desayuno
y
me
lo
llevas
a
la
cama
Ты
готовишь
мне
вкусный
завтрак
и
приносишь
его
мне
в
постель
Te
esmeras
cada
día
por
llenarme
de
detalles
Каждый
день
ты
стараешься
окружить
меня
заботой
Y
en
tu
carita
hermosa
se
refleja
la
ternura
И
на
твоем
прекрасном
личике
отражается
нежность
Hay
miles
de
razones
para
amarte
con
locura
Есть
тысячи
причин
любить
тебя
до
безумия
Respiro
de
tu
aroma
como
respirar
el
aire
Я
дышу
твоим
ароматом,
как
дышу
воздухом
Me
cuesta
demasiado
no
mirarte
en
todo
el
día
Мне
трудно
не
смотреть
на
тебя
весь
день
Me
he
vuelto
un
adicto
al
llenarte
de
caricias
Я
стал
зависим
от
того,
как
целую
твое
тело
Por
nada
cambiaría
en
este
mundo
tu
sonrisa
Ни
за
что
на
свете
не
променял
бы
твою
улыбку
Por
nada
cambiaría
Ни
за
что
не
променял
бы
La
dulzura
de
tus
labios
Сладость
твоих
губ
Esa
voz
tan
exquisita
cuando
me
dices
te
amo
Этот
восхитительный
голос,
когда
ты
говоришь
мне,
что
любишь
Porque
este
amor
Потому
что
эта
любовь
Llego
para
quedarse
como
se
queda
un
recuerdo
Пришла,
чтобы
остаться,
как
остается
воспоминание
Un
sentimiento
nuevo
que
nació
de
una
mirada
Новое
чувство,
родившееся
из
одного
взгляда
Por
mas
que
lo
he
intentado
no
consigo
las
palabras
Как
я
ни
пытался,
не
смог
найти
слов
Para
que
te
des
cuenta
que
sin
ti
yo
no
soy
nada
Чтобы
ты
поняла,
что
без
тебя
я
ничто
Jamas
me
cansaría
de
mirarte
a
los
ojos
Я
никогда
не
устану
смотреть
тебе
в
глаза
Con
la
ilusión
de
siempre
despertarme
a
tu
lado
С
нескончаемым
желанием
просыпаться
рядом
с
тобой
Besarte
los
ojitos
y
decirte
tiernamente
Целовать
тебя
в
глазки
и
нежно
говорить
Que
tu
has
sido
en
mi
vida
mi
mejor
regalo
Что
ты
стала
для
меня
лучшим
подарком
в
моей
жизни
Mi
mejor
regalo
Лучшим
подарком
Por
nada
cambiaría
Ни
за
что
не
променял
бы
La
dulzura
de
tus
labios
Сладость
твоих
губ
Esa
voz
tan
exquisita
cuando
me
dices
te
amo
Этот
восхитительный
голос,
когда
ты
говоришь
мне,
что
любишь
Porque
este
amor
Потому
что
эта
любовь
Llego
para
quedarse
como
se
queda
un
recuerdo
Пришла,
чтобы
остаться,
как
остается
воспоминание
Un
sentimiento
nuevo
que
nació
de
una
mirada
Новое
чувство,
родившееся
из
одного
взгляда
Por
mas
que
lo
he
intentado
no
consigo
las
palabras
Как
я
ни
пытался,
не
смог
найти
слов
Para
que
te
des
cuenta
que
sin
ti
yo
no
soy
nada
Чтобы
ты
поняла,
что
без
тебя
я
ничто
Jamas
me
cansaría
de
mirarte
a
los
ojos
Я
никогда
не
устану
смотреть
тебе
в
глаза
Con
la
ilusión
de
siempre
despertarme
a
tu
lado
С
нескончаемым
желанием
просыпаться
рядом
с
тобой
Besarte
los
ojitos
y
decirte
tiernamente
Целовать
тебя
в
глазки
и
нежно
говорить
Que
tu
has
sido
en
mi
vida
mi
mejor
regalo
Что
ты
стала
для
меня
лучшим
подарком
в
моей
жизни
Mi
mejor
regalo
Лучшим
подарком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.