Los Primos De Durango - Para Quererte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Primos De Durango - Para Quererte




Para Quererte
Чтобы любить тебя
Yo no se que voy a hacer con tu carita
Я не знаю, что мне делать с твоим личиком,
Que ahora se ha mudado para mi cabeza
Которое теперь поселилось в моей голове.
Enciende las luces me llama y se acuesta
Оно зажигает огни, зовет меня и ложится
Dentro del pecho y me desvela
В мою грудь и не дает мне спать.
Por tu amor haría casi cualquier cosa
Ради твоей любви я готов почти на все,
Pero estoy apunto de volverme loco
Но я близок к тому, чтобы сойти с ума.
Ábreme tu corazón y me cuentas
Открой мне свое сердце и расскажи,
Lo que piensas para quererte
Что ты думаешь, чтобы я мог любить тебя.
Para quererte necesito que me quieras
Чтобы любить тебя, мне нужно, чтобы ты любила меня,
Que me mires a los ojos y me digas que me sueñas
Чтобы ты смотрела мне в глаза и говорила, что видишь меня во сне.
Para quererte necesito tu sonrisa
Чтобы любить тебя, мне нужна твоя улыбка
Y que el brillo de tus labios amanezca en mis camisas
И чтобы блеск твоих губ встречал рассвет на моих рубашках.
Yo haría cualquier cosa por tenerte
Я бы сделал все, чтобы ты была
Aquí en mis brazos
Здесь, в моих объятиях,
Por arrancarte dos abrazos
Чтобы украсть у тебя пару объятий,
Por tenerte en mi mundo
Чтобы ты была в моем мире
Y llevarte a tu sueño a volar
И унести тебя в твой сон, чтобы летать.
Para quererte
Чтобы любить тебя.
Si el amor es difícil de explicar lo mió es imposible mija
Если любовь трудно объяснить, то моя вообще невозможна, милая.
Y puros primos de Durango oiga
И только кузены из Дуранго, слушайте.
Por tu amor haría casi cualquier cosa
Ради твоей любви я готов почти на все,
Pero estoy apunto de volverme loco
Но я близок к тому, чтобы сойти с ума.
Ábreme tu corazón y me cuentas
Открой мне свое сердце и расскажи,
Lo que tu piensas para quererte
Что ты думаешь, чтобы я мог любить тебя.
Para quererte necesito que me quieras
Чтобы любить тебя, мне нужно, чтобы ты любила меня,
Que me mires a los ojos y me digas que me sueñas
Чтобы ты смотрела мне в глаза и говорила, что видишь меня во сне.
Para quererte necesito tu sonrisa
Чтобы любить тебя, мне нужна твоя улыбка
Y que el brillo de tus labios amanezca en mis camisas
И чтобы блеск твоих губ встречал рассвет на моих рубашках.
Yo haría cualquier cosa por tenerte
Я бы сделал все, чтобы ты была
Aquí en mis brazos
Здесь, в моих объятиях,
Por arrancarte dos abrazos
Чтобы украсть у тебя пару объятий,
Por tenerte en mi mundo
Чтобы ты была в моем мире
Y llevarte a tu sueño a volar
И унести тебя в твой сон, чтобы летать.
Para quererte
Чтобы любить тебя.





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.