Paroles et traduction Los Primos De Durango - Se Me Antoja Tu Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Antoja Tu Piel
Мне хочется твоей кожи
Debo
confesarte
que
no
es
tan
fácil
Должен
признаться,
это
не
так
просто,
Tenerte
tan
cerca
y
no
poder
tocarte
Быть
так
близко
и
не
иметь
возможности
прикоснуться
к
тебе,
Calmar
mis
instintos
por
hacerte
mía
Унять
свои
инстинкты,
сделать
тебя
моей
Y
a
besos
devorarte
И
поцелуями
поглотить
тебя.
Se
me
antoja
tanto
detener
el
tiempo
Мне
так
хочется
остановить
время,
Que
olvidemos
todo
y
escapemos
lejos
Чтобы
мы
забыли
обо
всем
и
сбежали
далеко,
Pero
el
destino
no
esta
de
mi
lado
y
tu
tampoco
Но
судьба
не
на
моей
стороне,
и
ты
тоже.
Se
me
parte
el
alma
tan
solo
de
imaginarte
en
otros
brazos
Моя
душа
разрывается,
когда
я
только
представляю
тебя
в
других
объятиях,
Cuando
aquí
en
los
míos
hay
un
mar
entero
de
carias
nuevas
Ведь
здесь,
в
моих,
целый
океан
новых
ласк,
Que
guarde
para
ti
Которые
я
храню
для
тебя.
Cada
madrugada
es
un
frío
invierno,
Каждое
утро
- холодная
зима,
Que
me
quema
lento
Которая
медленно
сжигает
меня.
Abrazo
a
mi
almohada
creyendo
tenerte
Я
обнимаю
подушку,
думая,
что
держу
тебя,
Es
un
tormento
cruel
Это
жестокая
мука,
Por
que
al
amanecer
se
me
antoja
tu
piel
Потому
что
на
рассвете
мне
хочется
твоей
кожи.
Y
si
tu
supieras
cuanto
te
amo
chiquitita
И
если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
малышка.
Y
puros
primos
de
Durango
oiga
И
только
Primos
de
Durango,
слышишь?
Se
me
antoja
tanto
detener
el
tiempo
Мне
так
хочется
остановить
время,
Que
olvidemos
todo
y
escapemos
lejos
Чтобы
мы
забыли
обо
всем
и
сбежали
далеко,
Pero
el
destino
no
esta
de
mi
lado
y
tu
tampoco
Но
судьба
не
на
моей
стороне,
и
ты
тоже.
Se
me
parte
el
alma
tan
solo
de
imaginarte
en
otros
brazos
Моя
душа
разрывается,
когда
я
только
представляю
тебя
в
других
объятиях,
Cuando
aquí
en
los
míos
hay
un
mar
entero
de
carias
nuevas
Ведь
здесь,
в
моих,
целый
океан
новых
ласк,
Que
guarde
para
ti
Которые
я
храню
для
тебя.
Cada
madrugada
es
un
frío
invierno,
Каждое
утро
- холодная
зима,
Que
me
quema
lento
Которая
медленно
сжигает
меня.
Abrazo
a
mi
almohada
creyendo
tenerte
Я
обнимаю
подушку,
думая,
что
держу
тебя,
Es
un
tormento
cruel
Это
жестокая
мука,
Por
que
al
amanecer
se
me
antoja
tu
piel
Потому
что
на
рассвете
мне
хочется
твоей
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Tovar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.