Los Primos De Durango - Siempre Te Amaré - traduction des paroles en allemand

Siempre Te Amaré - Los Primos De Durangotraduction en allemand




Siempre Te Amaré
Ich werde dich immer lieben
Por que te vas de mi
Warum verlässt du mich?
Me doy cuenta que te amo
Mir wird klar, dass ich dich liebe,
Mas de lo que yo crei
mehr als ich dachte.
Y que le digo al corazón
Und was soll ich meinem Herzen sagen,
Que no se vivir sin ti
dass ich nicht ohne dich leben kann?
Y por un error y sin remedio te perdi
Und durch einen Fehler habe ich dich ohne Abhilfe verloren.
No quiero ni pensar
Ich will nicht einmal daran denken,
Que otra boca e pueda besar
dass ein anderer Mund dich küssen könnte,
Que otras manos te acaricien
dass andere Hände dich streicheln.
No me lo voy a perdonar
Ich werde mir das nie verzeihen.
Deacuerdo yo falle
Ich gebe zu, ich habe versagt,
Y reconosco todos mis errores
und ich erkenne all meine Fehler an.
Te ruego amor que me perdones
Ich flehe dich an, Liebling, vergib mir.
Se que yo me equivoque
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe.
Siempre te amare
Ich werde dich immer lieben.
Me da celo hasta de tu espejo mija!
Ich bin sogar eifersüchtig auf deinen Spiegel, mein Schatz!
Tu sabes que siempre te amare
Du weißt, dass ich dich immer lieben werde.
Los Primos de Durango
Los Primos de Durango
Ahora dime tu
Sag mir jetzt,
Que voy hacer con tu recuerdo
was soll ich mit deiner Erinnerung machen,
Que me hace llorar
die mich zum Weinen bringt?
Y aunque no te puedo culpar
Und obwohl ich dir keine Vorwürfe machen kann,
Si nada quieres ya de mi
wenn du nichts mehr von mir willst,
Pero comprende amor que ya no quiero
aber versteh, Liebling, dass ich nicht mehr
Vivir sin ti
ohne dich leben will.
No quiero ni pensar que otra boca te pueda besar
Ich will nicht einmal daran denken, dass ein anderer Mund dich küssen könnte,
Que otras manos te acaricien
dass andere Hände dich streicheln.
No me lo voy a perdonar
Ich werde mir das nie verzeihen.
Deacuerdo yo falle
Ich gebe zu, ich habe versagt,
Y reconosco todos mis errores
und ich erkenne all meine Fehler an.
Te ruego amor que me perdones
Ich flehe dich an, Liebling, vergib mir.
Se que yo me equivoque
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe.
Siempre te amare
Ich werde dich immer lieben.
No quiero ni pensar que otra boca
Ich will nicht einmal daran denken, dass ein anderer Mund
Te pueda besar
dich küssen könnte,
Que otras manos te acaricien
dass andere Hände dich streicheln.
No me lo voy a perdonar
Ich werde mir das nie verzeihen.
Deacuerdo yo falle
Ich gebe zu, ich habe versagt,
Y reconosco todos mis errores
und ich erkenne all meine Fehler an.
Te ruego amor que me perdones
Ich flehe dich an, Liebling, vergib mir.
Se que yo me equivoque
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe.
Siempre te amare
Ich werde dich immer lieben.





Writer(s): Teofilo Villa A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.