Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
imagine,
la
vida
sin
ti
Ich
hätte
mir
nie
ein
Leben
ohne
dich
vorgestellt
En
todo
lo
que
me
plantie
In
allem,
was
ich
plante
Siempre
estabas
tu
Warst
du
immer
da
Solo
tu
sabes
bien
quien
soy
Nur
du
weißt
gut,
wer
ich
bin
De
donde
vengo
y
a
donde
voy
Woher
ich
komme
und
wohin
ich
gehe
Nunca
te
he
mentido
Ich
habe
dich
nie
angelogen
Nunca
te
he
escondido
nada
Ich
habe
dir
nie
etwas
verheimlicht
Siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas
Du
hattest
mich
immer,
wenn
du
mich
brauchtest
Nadie
mejor
que
tu
sabrá
Niemand
wird
besser
wissen
als
du
Que
di
todo
lo
que
pude
dar
Dass
ich
alles
gab,
was
ich
geben
konnte
Y
ahora
tu
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
Así
como
si
nada
Einfach
so,
als
ob
nichts
wäre
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Verkürzt
mir
das
Leben
und
senkst
den
Blick
Y
tu
te
vas
y
yo
Und
du
gehst
und
ich
Me
pierdo
entre
la
nada
Verliere
mich
im
Nichts
Donde
quedan
las
palabras
Wo
bleiben
die
Worte
Y
el
amor
que
me
jurabas
Und
die
Liebe,
die
du
mir
schworst
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst
Si
es
que
te
he
fallado
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Dime
como
y
cuando
ha
sido
Sag
mir,
wie
und
wann
es
war
Si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
el
olvido
Wenn
du
müde
geworden
bist
und
mich
jetzt
vergisst
No
harba
nadie
quien
te
amara
Es
wird
niemanden
geben,
der
dich
lieben
wird
Así
como
yo
te
puedo
amar
So
wie
ich
dich
lieben
kann
Y
ahora
tu
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
Así
como
si
nada
Einfach
so,
als
ob
nichts
wäre
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Verkürzt
mir
das
Leben
und
senkst
den
Blick
Y
tu
te
vas
y
yo
me
pierdo
entre
la
nada
Und
du
gehst
und
ich
verliere
mich
im
Nichts
Donde
quedan
las
palabras
Wo
bleiben
die
Worte
Y
el
amor
que
me
jurabas
Und
die
Liebe,
die
du
mir
schworst
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst
Por
mas
que
busco
no
encuentro
razón
So
sehr
ich
auch
suche,
ich
finde
keinen
Grund
Por
mas
que
intento
no
puedo
olvidar
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht
vergessen
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
Du
bist
wie
eine
Flamme,
die
tief
De
mi
corazón
in
meinem
Herzen
brennt
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Verkürzt
mir
das
Leben
und
senkst
den
Blick
Y
tu
te
vas
y
yo
Und
du
gehst
und
ich
Me
pierdo
entre
la
nada
Verliere
mich
im
Nichts
Donde
quedan
las
palabras
Wo
bleiben
die
Worte
Y
el
amor
que
me
jurabas
Und
die
Liebe,
die
du
mir
schworst
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.