Paroles et traduction Los Primos MX feat. Ponzoña Musical - Son De Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son De Amores
Son De Amores
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras
I'm
sorry
if
I
ask
how
you
are
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
But
I've
heard
that
you've
been
seen
alone
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Crying
in
the
streets
in
the
wee
hours
Ay
como
una
loca,
loca,
loca
Oh,
like
a
crazy,
crazy,
crazy
girl
Comentan
que
un
niño
a
ti
te
ha
dejado
They
say
that
a
boy
has
left
you
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto
That
there
is
no
comfort
for
so
much
crying
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado
That
only
a
friend
is
by
your
side
No
llores
más
mi
niña,
niña,
niña.
Don't
cry
anymore,
my
girl,
girl,
girl.
Son
De
Amores
Son
De
Amores
Amores
que
matan
Loves
that
kill
Amores
que
ríen
Loves
that
laugh
Amores
que
lloran
Loves
that
cry
Amores
que
amargan.
Bitter
loves.
Son
De
Amores
Son
De
Amores
Amores
que
engañan
Loves
that
deceive
Amores
que
agobian
Loves
that
overwhelm
Amores
que
juegan
Loves
that
play
games
Amores
que
faltan.
Loves
that
are
missing.
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
And
think
that
someday
a
boy
will
give
you
Toda
una
fantasía
eso
y
mucho
más
A
whole
fantasy,
that
and
much
more
Por
que
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
And
dry
those
crystal
tears
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
For
time
will
surely
come
to
the
rescue
Toda
una
fantasía,
fantasía
A
whole
fantasy,
fantasy
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa
They
say
you
don't
wear
those
clothes
anymore
Que
te
favorecía
y
te
hacia
tan
mona
That
favored
you
and
made
you
so
pretty
Y
que
esas
ilusiones
que
tenías
antes
And
that
those
illusions
you
had
before
Se
las
tragó
la
luna,
luna,
luna.
The
moon
has
swallowed
them,
moon,
moon.
Tú
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra
You
think
you
are
the
shadow
of
your
own
shadow
Tú
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia
You
think
you
are
the
rain
that
sparkles
and
weighs
you
down
Piensa
que
tú
vales
más
que
esta
historia
Think
that
you
are
worth
more
than
this
story
Y
no
te
vea
sola,
sola,
sola.
And
don't
let
me
see
you
alone,
alone,
alone.
Son
De
Amores
Son
De
Amores
Amores
que
matan
Loves
that
kill
Amores
que
ríen
Loves
that
laugh
Amores
que
lloran
Loves
that
cry
Amores
que
amargan.
Bitter
loves.
Son
De
Amores
Son
De
Amores
Amores
que
engañan
Loves
that
deceive
Amores
que
agobian
Loves
that
overwhelm
Amores
que
juegan
Loves
that
play
games
Amores
que
faltan.
Loves
that
are
missing.
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
And
think
that
someday
a
boy
will
give
you
Toda
una
fantasía
eso
y
mucho
más
A
whole
fantasy,
that
and
much
more
Por
que
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
And
dry
those
crystal
tears
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
For
time
will
surely
come
to
the
rescue
Toda
una
fantasía,
fantasía
A
whole
fantasy,
fantasy
Perdona
si
pregunto
¿por
como
te
encuentro?
I'm
sorry
if
I
ask
how
are
you?
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
But
I've
heard
that
you've
been
seen
alone
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Crying
in
the
streets
in
the
wee
hours
Ay
como
una
loca,
loca,
loca
Oh,
like
a
crazy,
crazy,
crazy
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.