Los Primos MX - Piel de Azúcar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Primos MX - Piel de Azúcar




Piel de Azúcar
Sugar Skin
te recuerdo todavia
I still remember you
con la cara desvelada
With your unveiled face
la ternura y la sonrisa y el verano a tus espaldas
The tenderness and the smile and the summer behind your back
era casi de mañana
It was almost morning
me dijiste hasta luego
You said goodbye
te marchaste lentamente
You left slowly
convirtiendome en recuerdo
Turning me into a memory
mis manos no pueden olvidarte
My hands can't forget you
mis ojos extrañan tu mirada y tu piel de azucar en mis labios se vuelve salada
My eyes miss your gaze and your skin of sugar on my lips becomes salty
es inevitable la nostalgía me duelen los dias a tu lado
Nostalgia is inevitable, the days without you hurt me
y no me resigno a perderte de brazos cruzados
And I don't resign myself to losing you, arms crossed
(musica)
(music)
todo el tiempo transcurrido
All the time passed
en la estima intimamente
In the intimacy of my thoughts
y pensar en tu regreso
And thinking about your return
me resulta insuficiente
It's not enough for me
para mi no hay nada eterno
Nothing's forever for me
y pienso en estar contigo
And I think about being with you
nada mas que por salvarme
Just to save myself
y creer que sigo vivo
And believe that I'm still alive
tus manos no pueden olvidarte mis ojos extrañar tu mirada y tu piel de azucar en mis labios se vuelve salada
My hands can't forget you, my eyes miss your gaze and your skin of sugar on my lips becomes salty
es inevitable la nostalgía me duelen los días a tu lado y no me resigno a perderte de brazos cruzados
Nostalgia is inevitable, the days without you hurt me and I don't resign myself to losing you with arms crossed
(musica)
(music)
mis manos no pueden olvidarte mis ojos extrañan tu mirada y tu piel de azucar en mis labios se vuelve salada
My hands can't forget you, my eyes miss your gaze and your skin of sugar on my lips becomes salty
es inevitable la nostalgía me duelen los días a tu lado y no me resigno a perderte de brazos cruzados
Nostalgia is inevitable, the days without you hurt me and I don't resign myself to losing you with arms crossed
(y puros primos oiga)
(and some pure cousins, hear)
(de durango)
(from Durango)
FIN
END





Writer(s): RODRIGUEZ RICARDO BERNABE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.