Paroles et traduction Los Primos MX - Piel de Azúcar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
te
recuerdo
todavia
I
still
remember
you
con
la
cara
desvelada
With
your
unveiled
face
la
ternura
y
la
sonrisa
y
el
verano
a
tus
espaldas
The
tenderness
and
the
smile
and
the
summer
behind
your
back
era
casi
de
mañana
It
was
almost
morning
me
dijiste
hasta
luego
You
said
goodbye
te
marchaste
lentamente
You
left
slowly
convirtiendome
en
recuerdo
Turning
me
into
a
memory
mis
manos
no
pueden
olvidarte
My
hands
can't
forget
you
mis
ojos
extrañan
tu
mirada
y
tu
piel
de
azucar
en
mis
labios
se
vuelve
salada
My
eyes
miss
your
gaze
and
your
skin
of
sugar
on
my
lips
becomes
salty
es
inevitable
la
nostalgía
me
duelen
los
dias
a
tu
lado
Nostalgia
is
inevitable,
the
days
without
you
hurt
me
y
no
me
resigno
a
perderte
de
brazos
cruzados
And
I
don't
resign
myself
to
losing
you,
arms
crossed
todo
el
tiempo
transcurrido
All
the
time
passed
en
la
estima
intimamente
In
the
intimacy
of
my
thoughts
y
pensar
en
tu
regreso
And
thinking
about
your
return
me
resulta
insuficiente
It's
not
enough
for
me
para
mi
no
hay
nada
eterno
Nothing's
forever
for
me
y
pienso
en
estar
contigo
And
I
think
about
being
with
you
nada
mas
que
por
salvarme
Just
to
save
myself
y
creer
que
sigo
vivo
And
believe
that
I'm
still
alive
tus
manos
no
pueden
olvidarte
mis
ojos
extrañar
tu
mirada
y
tu
piel
de
azucar
en
mis
labios
se
vuelve
salada
My
hands
can't
forget
you,
my
eyes
miss
your
gaze
and
your
skin
of
sugar
on
my
lips
becomes
salty
es
inevitable
la
nostalgía
me
duelen
los
días
a
tu
lado
y
no
me
resigno
a
perderte
de
brazos
cruzados
Nostalgia
is
inevitable,
the
days
without
you
hurt
me
and
I
don't
resign
myself
to
losing
you
with
arms
crossed
mis
manos
no
pueden
olvidarte
mis
ojos
extrañan
tu
mirada
y
tu
piel
de
azucar
en
mis
labios
se
vuelve
salada
My
hands
can't
forget
you,
my
eyes
miss
your
gaze
and
your
skin
of
sugar
on
my
lips
becomes
salty
es
inevitable
la
nostalgía
me
duelen
los
días
a
tu
lado
y
no
me
resigno
a
perderte
de
brazos
cruzados
Nostalgia
is
inevitable,
the
days
without
you
hurt
me
and
I
don't
resign
myself
to
losing
you
with
arms
crossed
(y
puros
primos
oiga)
(and
some
pure
cousins,
hear)
(de
durango)
(from
Durango)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGUEZ RICARDO BERNABE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.