Los Prisioneros - Brigada de Negro (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - Brigada de Negro (En Vivo)




Brigada de Negro (En Vivo)
Black Brigade (Live)
Caminamos por la calle negra con nuestros chaquetones negros
We walked down the black street in our black jackets
Al final del calejón se abre una ciudad
At the end of the alley a city opens
La niebla oculta nuestros rasgos y moja la vereda
The fog hides our features and wets the sidewalk
Empeza otra noche de Sábado...
Start another Saturday night...
Los autos y las fiestas ya, rodean el ambiente
Cars and parties already, surround the atmosphere
El frío no es frío si compras diversión
The cold is not cold if you buy fun
Las luces de las parkas lastiman a nuestros ojos
The lights of the parkas hurt our eyes
Olor a farsa llena este lugar...
The smell of farce fills this place...
(Sábado en la noche) La gente estúpida sobra
(Saturday night) Stupid people have plenty
(Sábado en la noche) Quien pesca una chiquilla
(Saturday night) Who catches a little girl
(Sábado en la noche) Nadando en alcohol y tabaco
(Saturday night) Swimming in alcohol and tobacco
(Sábado en la noche) Alegría de vivir
(Saturday night) Joy of Living
Ellos dicen...
They say...
Los chaquetones negros traían en los bolsillos cuadernos negros
The black jackets had black notebooks in their pockets
Y ya empezamos a tomar nota de lo que se ve aquí
And we already started to take note of what is seen here
En las manos aparecen sendas cámaras negras
Two black cameras appear in the hands
Fotografiando sin cesar...
Photographing without ceasing...
(Sábado en la noche) La gente estúpida sobra
(Saturday night) Stupid people have plenty
(Sábado en la noche) Quien pesca una chiquilla
(Saturday night) Who catches a little girl
(Sábado en la noche) Nadando en alcohol y tabaco
(Saturday night) Swimming in alcohol and tobacco
(Sábado en la noche) Alegría de vivir
(Saturday night) Joy of Living
Ellos dicen...
They say...
(La noche es joven)
(The night is young)
Para lucir letreros en la ropa
To show signs on clothes
(Convence a tu chiquilla)
(Convince your little girl)
Que te pareces a su ídolo
That you look like his idol
(Mantenganse despiertos)
(Stay awake)
Dennos sus mejores poses
Give us your best poses
(Ocultos en la niebla)
(Hidden in the fog)
No pueden vernos...
They can't see us...
En las paredes matutinas verás este Domingo
On the morning walls you'll see this Sunday
Las fotos de la noche anterior
The photos from the night before
Vas a reconocer a varios de tus amigos
You will recognize several of your friends
Y cuando veas tu nombre al pie no lo podrás creer...
And when you see your name at the bottom you won't be able to believe it...
(Sábado en la noche) La gente estúpida sobra
(Saturday night) Stupid people have plenty
(Sábado en la noche) Quien pesca una chiquilla
(Saturday night) Who catches a little girl
(Sábado en la noche) Nadando en alcohol y tabaco
(Saturday night) Swimming in alcohol and tobacco
(Sábado en la noche) Alegría de vivir
(Saturday night) Joy of Living
Dicen...
They say...
Sábado en la noche...
Saturday night...





Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.