Paroles et traduction Los Prisioneros - Brigada de Negro (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigada de Negro (En Vivo)
Бригада чёрного (Вживую)
Caminamos
por
la
calle
negra
con
nuestros
chaquetones
negros
Мы
идём
по
чёрной
улице
в
наших
чёрных
куртках,
Al
final
del
calejón
se
abre
una
ciudad
В
конце
переулка
открывается
город.
La
niebla
oculta
nuestros
rasgos
y
moja
la
vereda
Туман
скрывает
наши
лица
и
мочит
тротуар,
Empeza
otra
noche
de
Sábado...
Начинается
очередная
субботняя
ночь...
Los
autos
y
las
fiestas
ya,
rodean
el
ambiente
Машины
и
вечеринки
уже
наполняют
атмосферу,
El
frío
no
es
frío
si
compras
diversión
Холод
не
холод,
если
покупаешь
веселье.
Las
luces
de
las
parkas
lastiman
a
nuestros
ojos
Огни
парков
режут
наши
глаза,
Olor
a
farsa
llena
este
lugar...
Запах
фальши
наполняет
это
место...
(Sábado
en
la
noche)
La
gente
estúpida
sobra
(Субботним
вечером)
Глупых
людей
в
избытке,
(Sábado
en
la
noche)
Quien
pesca
una
chiquilla
(Субботним
вечером)
Кто-то
подцепит
девчонку,
(Sábado
en
la
noche)
Nadando
en
alcohol
y
tabaco
(Субботним
вечером)
Купаясь
в
алкоголе
и
табаке,
(Sábado
en
la
noche)
Alegría
de
vivir
(Субботним
вечером)
Радость
жизни.
Ellos
dicen...
Они
говорят...
Los
chaquetones
negros
traían
en
los
bolsillos
cuadernos
negros
В
чёрных
куртках
в
карманах
лежали
чёрные
блокноты,
Y
ya
empezamos
a
tomar
nota
de
lo
que
se
ve
aquí
И
мы
уже
начали
записывать
то,
что
видим
здесь.
En
las
manos
aparecen
sendas
cámaras
negras
В
руках
появляются
чёрные
камеры,
Fotografiando
sin
cesar...
Непрерывно
фотографируя...
(Sábado
en
la
noche)
La
gente
estúpida
sobra
(Субботним
вечером)
Глупых
людей
в
избытке,
(Sábado
en
la
noche)
Quien
pesca
una
chiquilla
(Субботним
вечером)
Кто-то
подцепит
девчонку,
(Sábado
en
la
noche)
Nadando
en
alcohol
y
tabaco
(Субботним
вечером)
Купаясь
в
алкоголе
и
табаке,
(Sábado
en
la
noche)
Alegría
de
vivir
(Субботним
вечером)
Радость
жизни.
Ellos
dicen...
Они
говорят...
(La
noche
es
joven)
(Ночь
молода)
Para
lucir
letreros
en
la
ropa
Чтобы
щеголять
надписями
на
одежде,
(Convence
a
tu
chiquilla)
(Убеди
свою
девчонку)
Que
te
pareces
a
su
ídolo
Что
ты
похож
на
её
кумира.
(Mantenganse
despiertos)
(Не
спите)
Dennos
sus
mejores
poses
Примите
ваши
лучшие
позы,
(Ocultos
en
la
niebla)
(Скрытые
в
тумане)
No
pueden
vernos...
Они
не
могут
нас
видеть...
En
las
paredes
matutinas
verás
este
Domingo
На
утренних
стенах
ты
увидишь
в
это
воскресенье
Las
fotos
de
la
noche
anterior
Фотографии
прошлой
ночи.
Vas
a
reconocer
a
varios
de
tus
amigos
Ты
узнаешь
нескольких
своих
друзей,
Y
cuando
veas
tu
nombre
al
pie
no
lo
podrás
creer...
И
когда
увидишь
своё
имя
внизу,
не
поверишь...
(Sábado
en
la
noche)
La
gente
estúpida
sobra
(Субботним
вечером)
Глупых
людей
в
избытке,
(Sábado
en
la
noche)
Quien
pesca
una
chiquilla
(Субботним
вечером)
Кто-то
подцепит
девчонку,
(Sábado
en
la
noche)
Nadando
en
alcohol
y
tabaco
(Субботним
вечером)
Купаясь
в
алкоголе
и
табаке,
(Sábado
en
la
noche)
Alegría
de
vivir
(Субботним
вечером)
Радость
жизни.
Sábado
en
la
noche...
Субботним
вечером...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.