Los Prisioneros - Canción del Trabajo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Canción del Trabajo




Tengo trabajo y me da lata
У меня есть работа, и это дает мне возможность
No es mala plata pero no basta para motivarme
Это не плохое серебро, но этого недостаточно, чтобы мотивировать меня.
Ni convencerme, que acaso no sea mejor idea
Даже не убедить меня, что это не лучшая идея
Sacar el puzzle, tirar escupo por la ventana
Вынимаю пазл, выбрасываю плевок в окно.
Hojear el diario
Пролистать дневник
Y contemplar esa pila de papeles en blanco
И созерцать эту стопку пустых бумаг.
Tengo trabajo otros no tienen
У меня есть работа, у других нет.
Si por trabajo tuviera acceso
Если бы для работы у меня был доступ
A recortar oscuros presupuestos
Чтобы сократить темные бюджеты
O aceitar suavemente la mano que me Acaricia
Или нежно смазать руку, которая ласкает меня.
Pues nada de eso, no creo, nada
Ну, ничего из этого, я не думаю, ничего.
Me haria laborar con ganas
Я бы хотел работать с нетерпением
O siquiera sonreír al espejo
Или даже улыбаться в зеркало
Cuando me afeito cada mañana
Когда я бреюсь каждое утро,
Presto y dispuesto
Я престо и готов
A mis nueve horas diarias
В мои девять часов в день
De sacar la vuelta heavy
Из-за поворота тяжелого
El trabajo dignifica al hombre
Работа достойна человека
(Di lo que quieras)
(Скажите, что вы хотите)
Usa tu energía en algo útil
Используйте свою энергию во что-то полезное
(No te discuto)
не спорю с тобой)
Gánate la vida con el sudor de tu frente
Зарабатывай на жизнь потом со лба.
De tu frente
С твоего лба.
El trabajo dignifica
Работа достойна
Pero no entiendo bien que significa dignifica
Но я не совсем понимаю, что это значит.
Alcanzo a ver que rima con caja chica
Я догоняю, чтобы увидеть, что рифмуется с маленькой коробкой,
Con trafica y con mijita rica
С трафикой и с михитой Рико
A trabajar cada día, a trabajar
Работать каждый день, работать.
Perdiendo el tiempo fui feliz
Теряя время, я был счастлив.
Sacando la vuelta yo soy asi
Оборачиваясь, я так
A mis nueve horas diarias
В мои девять часов в день
De sacar la vuelta heavy
Из-за поворота тяжелого
El trabajo dignifica al hombre
Работа достойна человека
(Y ala mujer también)
женщина тоже)
Usa tu energia en algo util
Используйте свою энергию во что-то полезное
(Algún día entenderás hijo)
(Когда-нибудь ты поймешь, сын)
El trabajo dignifica al hombre
Работа достойна человека
(Y dale)
дайте ему)
Usa tu energía en algo útil
Используйте свою энергию во что-то полезное
Gánate la vida con el sudor de tu frente, de tu frente
Зарабатывай на жизнь потом со лба, со лба.
(Usa tu energía en algo útil)
(Используйте свою энергию во что-то полезное)
El trabajo dignifica al hombre
Работа достойна человека






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.