Los Prisioneros - Cierra Todas Las Puertas De Tu Casa - Remix 2001 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Cierra Todas Las Puertas De Tu Casa - Remix 2001




Cierra Todas Las Puertas De Tu Casa - Remix 2001
Закрой Все Двери Своего Дома - Ремикс 2001
Piensa Bien
Подумай хорошенько,
En lo que has logrado antes de fallar en decidir
Чего ты достигла, прежде чем ошибиться в своем решении.
Mira Bien porque todo en un momento se te puede destruir
Посмотри внимательно, ведь всё в один миг может быть разрушено.
Cuando un árbol toca suelo se le hará difícil seguir
Когда дерево падает на землю, ему сложно продолжать расти.
Y lo que ha tomado Tiempo.
И то, что создавалось так долго...
Wooooh!
У-у-ух!
Se irá o tal vez
Исчезнет или, возможно,
No vuelva ser igual no
Уже не будет прежним, я не знаю.
Se irá, por eso antes de caer
Исчезнет, поэтому, прежде чем упасть,
Cierra la puerta que te hace fallar
Закрой дверь, которая ведет тебя к ошибке.
No la dejes abierta
Не оставляй её открытой.
Cierra la puerta a tu debilidad
Закрой дверь к своей слабости
Y dile no a su oferta
И скажи "нет" её соблазнам.
Cierra la puerta que te hace fallar
Закрой дверь, которая ведет тебя к ошибке.
No la dejes abierta
Не оставляй её открытой.
Cierra la puerta a tu debilidad
Закрой дверь к своей слабости
Dile no a su oferta.
Скажи "нет" её соблазнам.
Verso 2:
Куплет 2:
Piensa Bien si a la luz saliera todo tu trayecto llegaría a su fin
Подумай хорошенько, если бы весь твой путь вышел на свет, пришел бы ли он к концу?
Cuida Bien el tesoro tan valioso de tus manos se podría escurrir
Береги сокровище, столь ценное, из твоих рук оно может ускользнуть.
Cuando un árbol toca suelo se le hará difícil seguir
Когда дерево падает на землю, ему сложно продолжать расти.
Y lo que ha tomado Tiempo.
И то, что создавалось так долго...
Wooooh!
У-у-ух!
Se irá o tal vez
Исчезнет или, возможно,
No vuelva ser igual no
Уже не будет прежним, я не знаю.
Se irá, por eso antes de caer
Исчезнет, поэтому, прежде чем упасть,
Cierra la puerta que te hace fallar
Закрой дверь, которая ведет тебя к ошибке.
No la dejes abierta
Не оставляй её открытой.
Cierra la puerta a tu debilidad
Закрой дверь к своей слабости
Y dile no a su oferta
И скажи "нет" её соблазнам.
Cierra la puerta que te hace fallar
Закрой дверь, которая ведет тебя к ошибке.
No la dejes abierta
Не оставляй её открытой.
Cierra la puerta a tu debilidad
Закрой дверь к своей слабости
Dile no a su oferta.
Скажи "нет" её соблазнам.
Oye árbol es tiempo que tus raíces profundicen
Слушай, дерево, пришло время твоим корням углубиться,
Porque si te lleva el viento puede dejar cicatrices
Потому что, если тебя унесет ветер, он может оставить шрамы,
Muy marcadas y acabar con todo aquello que tu sueñas
Очень глубокие, и покончить со всем, о чем ты мечтаешь.
No es bueno jugar con fuego o te conviertes en la Leña
Нехорошо играть с огнем, иначе ты станешь дровами.
BASTA!
ХВАТИТ!
Cierra la puerta a ese mal que te consume
Закрой дверь тому злу, которое тебя поглощает.
Es veneno aunque su fragancia te huela a perfume
Это яд, хотя его аромат может казаться тебе парфюмом.
No lo hagas no dejes que te lleve la Marea
Не делай этого, не дай себя унести течению.
Una mala decisión y sufren los que te rodean
Одно неверное решение, и страдают те, кто тебя окружает.
Todo lo logrado, todo lo alcanzado y anhelado una vida entera de edificación
Все достигнутое, все завоеванное и желанное, целая жизнь строительства,
Toda una familia, todo un plan trazado mucho tiempo de esfuerzo y de mucha dedicación
Вся семья, весь намеченный план, много времени, усилий и преданности делу.
Ooh!
О-о-ох!
Se irá o tal vez
Исчезнет или, возможно,
No vuelva ser igual no
Уже не будет прежним, я не знаю.
Se irá, por eso antes de caer
Исчезнет, поэтому, прежде чем упасть,
Cierra la puerta que te hace fallar
Закрой дверь, которая ведет тебя к ошибке.
No la dejes abierta
Не оставляй её открытой.
Cierra la puerta a tu debilidad
Закрой дверь к своей слабости
Y dile no a su oferta
И скажи "нет" её соблазнам.
Cierra la puerta que te hace fallar
Закрой дверь, которая ведет тебя к ошибке.
No la dejes abierta
Не оставляй её открытой.
Cierra la puerta a tu debilidad
Закрой дверь к своей слабости
Y dile no a su oferta...
И скажи "нет" её соблазнам...
... De la A a la Z
... От А до Я
Alex Zurdo
Алекс Зурдо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.