Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estaré
discontinuado
Я
не
буду
забыт,
No
me
habrán
desacivado
Меня
не
деактивируют,
Que
no
pueda
caminar
por
Concepción
И
я
смогу
гулять
по
Консепсьону.
Júntame
en
la
costanera
Встречай
меня
на
набережной,
Donde
el
Yogui
enseña
Ritm
& Blues
Где
Йоги
учит
ритм-энд-блюзу,
Y
la
mamá
del
Álvaro
da
el
Té
А
мама
Альваро
угощает
чаем.
Concepción,
octava
región
Консепсьон,
восьмой
регион,
Mi
solución
empieza
en
Concepción
Мое
спасение
начинается
в
Консепсьоне.
Santos
Dumont,
trágico
el
aviador
Сантос-Дюмон,
трагический
авиатор,
Mi
religión,
me
lleva
a
Concepción
Моя
религия
ведет
меня
в
Консепсьон.
Y
el
camino
de
salida,
para
los
ojitos
pichos
А
путь
к
спасению,
для
узких
глаз,
No
me
ha
sido
revelado
esta
vez
Мне
пока
не
открыт.
Ni
el
misterio
del
sonido
de
guitarra
amplificada
Как
и
тайна
звука
гитары,
усиленного
Por
un
árbol
disfrazado
de
mujer
Деревом,
переодетым
женщиной.
Concepción,
octava
región
Консепсьон,
восьмой
регион,
Mi
solución
empieza
en
Concepción
Мое
спасение
начинается
в
Консепсьоне.
Santos
Dumont,
trágico
el
aviador
Сантос-Дюмон,
трагический
авиатор,
Mi
religión
me
lleva
a
Concepción
Моя
религия
ведет
меня
в
Консепсьон.
Sir
Barret,
vive
ahí
Сэр
Баррет
живет
там,
Sir
Barret,
se
queda
donde
el
Melo
y
le
oculta
su
canción
Сэр
Баррет
остается
у
Мело
и
прячет
от
него
свою
песню.
En
Conce...
Conce...
В
Консе...
Консе...
En
Conce...
Conce...
В
Консе...
Консе...
En
Conce...
Conce...
В
Консе...
Консе...
En
Concepción
В
Консепсьоне.
Me
encontré
en
Ricardo
Mahnke
Я
встретился
на
Рикардо
Манке,
Casi
esquina
Iván
Molina
Почти
на
углу
Ивана
Молина,
Con
un
disco
raro
de
los
Woodentops
С
редкой
пластинкой
Woodentops.
Lo
cambié
por
un
pirata
de
los
Buzzcocks
Я
обменял
ее
на
пиратскую
запись
Buzzcocks,
Y
mi
hermano
me
pregunta
si
es
que
no
hay
devolución
И
мой
брат
спрашивает,
можно
ли
ее
вернуть.
En
Concepción...
В
Консепсьоне...
Si
suena
el
acordeón
Если
звучит
аккордеон,
Ponle
color
Добавь
красок,
Que
al
regalón
Ведь
баловню
Le
gusta
Concepción
Нравится
Консепсьон.
Sir
Barret,
vive
ahí
Сэр
Баррет
живет
там,
Sir
Barret,
se
queda
donde
el
Melo
y
le
oculta
su
canción
Сэр
Баррет
остается
у
Мело
и
прячет
от
него
свою
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge gonzalez rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.