Los Prisioneros - Corazones Rojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Corazones Rojos




Corazones Rojos
Красные сердца
Corazones rojos
Красные сердца
Corazones fuertes
Храбрые сердца
Espaldas débiles de mujer
Слабые женские спины
Mil insultos como mil latigazos
Тысяча оскорблений как тысяча ударов бича
Mil latigazos dame de comer
Тысяча ударов бича корми меня
De comer cordura, de comer comida
Корми здравомыслием, корми пищей
Yo sabré como traicionar
Я буду знать, как предать
Traicionar y jamás pagar
Предать и никогда не заплатить
Porque yo soy un hombre y no te puedo mirar (y no te puedo mirar)
Потому что я мужчина и не могу смотреть на тебя не могу смотреть на тебя)
Eres ciudadana de segunda clase
Ты гражданка второго сорта
Sin privilegios y sin honor
Без привилегий и без чести
Porque yo doy la plata
Потому что я даю деньги
Estás forzada a rendirme honores
Ты вынуждена воздавать мне почести
Y seguir mi humor
И следовать моему настроению
Búscate un trabajo
Найди работу
Estudia algo
Что-нибудь изучай
La mitad del sueldo
Половина зарплаты
Y doble labor (doble)
И двойная работа (двойная)
Si te quejas ahí esta la puerta
Если жалуешься, вот дверь
No estás autorizada para dar opinión
Ты не имеешь права высказывать свое мнение
Corazones rojos (corazones rojos)
Красные сердца (красные сердца)
Corazones fuertes
Храбрые сердца
Corazones rojos
Красные сердца
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
De tu amor de niña sacaré ventaja
Я воспользуюсь твоей детской любовью
De tu amor de adulta me reiré
Над твоей взрослой любовью я посмеюсь
Con tu amor de madre dormiré una siesta
С твоей материнской любовью я вздремну
Y a tu amor de esposa le mentiré (¡esposa!)
А твою любовь жены я обману (жены!)
Nosotros inventamos
Мы изобретаем
Nosotros compramos
Мы покупаем
Ganamos batallas y también marchamos
Мы побеждаем в битвах и также маршируем
lloras de nada y te quejas de todo
Ты плачешь ни о чем и жалуешься на все
Para cuando a veces nos emborrachamos
Когда же мы иногда напиваемся
Corazones rojos
Красные сердца
Corazones rojos
Красные сердца
Corazones fuertes
Храбрые сердца
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
En la casa te queremos ver
Дома мы хотим видеть тебя
Lavando ropa, pensando en él
Стирающей одежду, думающей о нем
Con las manos sarmentosas
С натруженными руками
Y la entrepierna bien jugosa
И сочной промежностью
Ten cuidado con lo que piensas
Будь осторожна, о чем ты думаешь
Hay un alguien sobre ti (hay alguien)
Над тобой есть кто-то (есть кто-то)
Seguirá esta historia
Эта история продолжится
Seguirá este orden
Этот порядок сохранится
Porque Dios así lo quiso
Потому что так угодно Богу
Porque Dios también es hombre
Потому что Бог тоже мужчина
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Y no me digas nada a mí!
И не говори мне ничего!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Corazones rojos no me miren así!
Красные сердца, не смотрите на меня так!
¡Hey, mujeres!, ¡mujeres! (¡y no me digas nada a mí!)
Эй, женщины!, женщины! не говори мне ничего!)
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Corazones rojos!
Красные сердца!
¡Mujeres!
Женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!
Эй, женщины!
¡Hey, mujeres!, ¡mujeres!
Эй, женщины!, женщины!
Y no me digas nada a mi
И не говори мне ничего
Corazones rojos no me miren así
Красные сердца не смотрите на меня так
Y no me digas nada a mi
И не говори мне ничего
Corazones rojos
Красные сердца
¡Ah-ah-ah!
А-а-а!
Corazones rojos
Красные сердца
Corazones rojos
Красные сердца
Y las prefieren allá en su casa
И они предпочитают их дома
¡Hey mujeres!
Эй женщины!
¡Hey mujeres!
Эй женщины!
¡Hey mujeres!
Эй женщины!
¡Hey mujeres!
Эй женщины!





Writer(s): JORGE GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.