Paroles et traduction Los Prisioneros - De la Cultura de la Basuria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Cultura de la Basuria
Культура мусора
Y
tenemos
aquí
un
desquito
simpático
И
вот
тебе,
милая,
небольшой
приятный
сюрприз,
Para
ti
muñeca
que
estás
solita
en
tu
casa
Для
тебя,
куколка,
сидящей
в
одиночестве
дома.
A
ver,
a
ver
Итак,
слушай,
Los
Prisioneros
Los
Prisioneros
La
cultura
de
la
basura
Культура
мусора
Escuchando
radio
Слушаем
радио,
Vamos
al
estadio
Ходим
на
стадион,
Nos
gusta
julio
iglesias
Нам
нравится
Хулио
Иглесиас
Y
el
rockabilly
И
рокабилли.
Tenemos
la
cultura
de
la
basura
У
нас
культура
мусора,
Tenemos
la
cabeza
dura
У
нас
головы
непробиваемые.
Comemos
pan
con
pan
Едим
хлеб
с
хлебом,
Leemos
historietas
Читаем
комиксы,
La
tele
nos
da
sueño
От
телевизора
нас
клонит
в
сон,
Pero
de
noche
Но
по
ночам
Conservo
un
afiche
de
Raphael
Я
храню
постер
Рафаэля
Y
me
peino
como
él
И
причёсываюсь,
как
он.
Tengo
un
casete
de
Luis
Miguel
У
меня
есть
кассета
Луиса
Мигеля,
Y
colecciono
servilletas
de
papel
И
я
коллекционирую
бумажные
салфетки.
De
la
cultura
de
la
basura
От
культуры
мусора,
De
la
cultura
de
la
basura
От
культуры
мусора.
Vamos
al
estadio
Ходим
на
стадион,
Escuchando
radio
Слушаем
радио,
Nos
carga
Julio
Iglesias
Нас
бесит
Хулио
Иглесиас
Y
el
jabón
lux
И
мыло
Lux.
Odiamos
a
los
jefes
de
nuestra
fábrica
Ненавидим
начальников
нашей
фабрики,
Copiamos
a
los
jefes
de
nuestra
fábrica
Копируем
начальников
нашей
фабрики,
Cenamos
con
los
jefes
de
nuestra
fábrica
Ужинаем
с
начальниками
нашей
фабрики,
Marchamos
con
los
jefes
de
nuestra
fábrica
Маршируем
с
начальниками
нашей
фабрики.
De
la
cultura
de
la
basura
От
культуры
мусора,
De
la
cultura
de
la
basura
От
культуры
мусора.
Somos
la
cultura
de
la
basura
Мы
— культура
мусора,
Tenemos
la
cabeza
dura
У
нас
головы
непробиваемые.
Somos
la
cultura
de
la
basura
Мы
— культура
мусора,
Tenemos
la
cabeza
dura
У
нас
головы
непробиваемые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE GONZALEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.