Los Prisioneros - El Baile De Los Que Sobran - 2002 Digital Remaster;2002 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - El Baile De Los Que Sobran - 2002 Digital Remaster;2002 - Remaster;




El Baile De Los Que Sobran - 2002 Digital Remaster;2002 - Remaster;
The Dance of the Left Overs - 2002 Digital Remaster;2002 - Remaster;
Es otra noche más de caminar
It's another night of walking
Es otro fin de mes sin novedad
It's another end of the month without anything new
Tus amigos se quedaron igual que
Your friends stayed the same as you
Este año se les acabaron
This year they ran out
Los juegos, los 12 juegos
Of games, the 12 games
Únanse al baile de los que sobran
Join the dance of the left overs
Nadie nos va a echar de más
Nobody will miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Nos dijeron cuando chicos
They told us when we were kids
Jueguen a estudiar
To play at studying
Los hombres son hermanos
That men are brothers
Y juntos deben trabajar
And together they must work
Oías los consejos
You listened to the advice
Los ojos en el profesor
Your eyes on the teacher
Había tanto sol sobre las cabezas
There was so much sun on our heads
Y no fue tal verdad
And it wasn't so true
Porque esos juegos al final
Because those games in the end
Terminaron para otros
Ended for others
Con laureles y futuros
With laurels and futures
Y dejaron a mis amigos
And they left my friends
Pateando piedras
Kicking stones
Únete al baile de los que sobran
Join the dance of the left overs
Nadie nos va a echar de más
Nobody will miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Hey conozco unos cuentos
Hey I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey el tiempo en que los aprendí
Hey the time I learned them
Fue más seguro
It was safer
Bajo los zapatos
Under my shoes
Barro más cemento
More mud than cement
E l futuro no es ninguno
The future is none
De los prometidos en los 12 juegos
Of those promised in the 12 games
A otros enseñaron secretos que a ti no (Oh-oh-oh)
To others they taught secrets that they didn't teach you (Oh-oh-oh)
A otros dieron de verdad
To others they gave for real
Esa cosa llamada educación
This thing called education
Ellos pedían esfuerzo (Oh-oh-oh)
They asked for effort (Oh-oh-oh)
Ellos pedían dedicación
They asked for dedication
¿Y para qué? para terminar bailando
And for what? To end up dancing
Y pateando piedras (Oh-oh-oh)
And kicking stones (Oh-oh-oh)
Únete al baile de los que sobran (Oh-oh-oh)
Join the dance of the left overs (Oh-oh-oh)
Nadie nos va a echar de más (Oh-oh-oh)
Nobody will miss us (Oh-oh-oh)
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Hey conozco unos cuentos
Hey I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey el tiempo en que los aprendí
Hey the time I learned them
Fue más seguro
It was safer
Únete al baile de los que sobran (Únete al baile de los que sobran)
Join the dance of the left overs (Join the dance of the left overs)
Nadie nos va a echar de más (Nadie nos va a echar de más)
Nobody will miss us (Nobody will miss us)
Nadie nos quiso ayudar de verdad (Nadie nos quiso ayudar de verdad)
Nobody really wanted to help us (Nobody really wanted to help us)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)
Lara-la-la (Oh-oh-oh)





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.