Los Prisioneros - El Baile de los Que Sobran Con las Voces del Estadio Nacional (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - El Baile de los Que Sobran Con las Voces del Estadio Nacional (En Vivo)




El Baile de los Que Sobran Con las Voces del Estadio Nacional (En Vivo)
Dance of the Leftovers with the Voices of the National Stadium (Live)
Es otra noche más
It's another night
De caminar
Of walking
Es otro fin de mes
It's another end of the month
Sin novedad
No news
Tus amigos se quedaron, igual que
Your friends stayed the same as you
Este año se les acabaron
This year they ran out of
Los juegos, los doce juegos
The games, the twelve games
Únanse al baile, de los que sobran
Join us in the dance, of the leftovers
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quizo ayudar de verdad
Nobody ever wanted to help us
Nos dijeron de cuando chicos
We were told when we were kids
Jueguen a estudiar
Play at studying
Los hombres son hermanos
Men are brothers
Y juntos deben trabajar
And together they must work
Oías los consejos
You heard the advice
Los ojos en el profesor
Your eyes on the teacher
Había tanto sol sobre las cabezas
There was so much sun on our heads
Y no fue tan verdad porque esos juegos al final
And it wasn't so true because those games in the end
Terminaron para otros con laureles y futuros
Ended for others with laurels and futures
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
And they left my friends kicking stones
De los que sobran
Of the leftovers
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quizo ayudar de verdad
Nobody ever wanted to help us
Hey, conozco unos cuentos
Hey, I know a few stories
Sobre el futuro
About the future
Hey, el tiempo en que los aprendí
Hey, the time when I learned them
Fue más seguro
Was safer
Y bajo los zapatos
And under my shoes
Barro más cemento
Mud and cement
El futuro no es ninguno
The future is not any
De los prometidos en los doce juegos
Of those promised in the twelve games
A otros enseñaron secretos que a no
Others were taught secrets that you weren't
A otros dieron de verdad
Others were really given
Esa cosa llamada educación
That thing called education
Ellos pedían esfuerzo
They asked for effort
Ellos pedían dedicación
They asked for dedication
¿Y para qué?
And for what?
Para terminar bailando y pateado piedras
To end up dancing and kicking stones
De los que sobran
Of the leftovers
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quizo ayudar de verdad
Nobody ever wanted to help us
Lara la la, lara la la
Lara la la, lara la la
Lara la la, lara la la
Lara la la, lara la la
Hey, conozco unos cuentos
Hey, I know a few stories
Sobre el futuro
About the future
Hey, el tiempo en que los aprendí
Hey, the time when I learned them
Fue más seguro
Was safer
Únete al baile de los que sobran
Join the dance of the leftovers
Nadie nos va a hechar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quizo ayudar de verdad
Nobody ever wanted to help us
Lara la la, lara la la
Lara la la, lara la la
Lara la la, lara la la
Lara la la, lara la la
Únete al baile, de los que sobran
Join the dance, of the leftovers
Únete al baile, de los que sobran
Join the dance, of the leftovers
Únete al baile, de los que sobran
Join the dance, of the leftovers
Nadie nos va a hechar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody ever wanted to help us





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.