Los Prisioneros - El Baile de los Que Sobran (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - El Baile de los Que Sobran (Remastered)




El Baile de los Que Sobran (Remastered)
The Dance of the Unwanted (Remastered)
Es otra noche más
It's another night out
De caminar
Of walking
Es otro fin de mes
It's another end of the month
Sin novedad
With no news
Mis amigos se quedaron, igual que
My friends stayed, just like you
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
This year they're over, the games, the twelve games
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of the unwanted
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Nos dijeron cuando chicos
They told us when we were kids
Jueguen a estudiar
Play at studying
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Men are brothers and must work together
Oías los consejos
You heard the advice
Los ojos en el profesor
Eyes on the teacher
Había tanto sol
There was so much sun
Sobre las cabezas
Over our heads
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
And it wasn't so true, because those games in the end
Terminaron para otros con laureles y futuro
Ended for others with laurels and a future
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
And they left my friends kicking stones
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of the unwanted
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
The time when I learned them
Fue mas seguro
Was safer
Bajo los zapatos
Under your shoes
Barro más cemento
More mud than cement
El futuro no es ninguno
The future is none
De los prometidos en los doce juegos
Of those promised in the twelve games
A otros le enseñaron
They taught others
Secretos que a ti no
Secrets they didn't tell you
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
They gave others that thing called education
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
They asked for effort, they asked for dedication
Y para qué
And for what
Para terminar bailando y pateando piedras
To end up dancing and kicking stones
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of the unwanted
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
The time when I learned them
Fue mas seguro
Was safer
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of the unwanted
Nadie nos va a echar de más
Nobody's gonna miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.