Los Prisioneros - El Baile de los Que Sobrán (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - El Baile de los Que Sobrán (En Vivo)




El Baile de los Que Sobrán (En Vivo)
The Dance of the Leftovers (Live)
Es otra noche más
It's another night
De caminar
Of walking
Es otro fin de mes
It's another end of the month
Sin novedad
Without news
Mis amigos se quedaron
My friends stayed behind
Igual que tu
Just like you
Este año se les acabaron
This year their games ended
Los juegos
The games
Los 12 juegos
The 12 games
Únete al baile
Join the dance
De los que sobran
Of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
No one is going to kick us out
Nadie nos quiso ayudar, de verdad
No one wanted to help us, really
Te dijeron cuando chico
They told you when you were a kid
Jueguen a estudiar
Play at studying
Los hombres son hermanos
Men are brothers
Y juntos deben trabajar
And they must work together
Oías los consejos
You heard the advice
Los ojos en el profesor
Your eyes on the teacher
Había tanto sol
There was so much sun
Sobre las cabezas
Over our heads
Y no fue tan verdad
And it wasn't so true
Por que esos juegos al final
Because those games in the end
Terminaron para otros con laureles y futuros
Ended for others with laurels and futures
Y dejaron a mis amigos ¡pateando piedras!
And left my friends kicking stones!
Únete al baile
Join the dance
De los que sobran
Of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
No one is going to kick us out
Nadie nos quiso ayudar, de verdad
No one wanted to help us, really
¡Tapia!
Tapia!
Hey!
Hey!
Conozco unos cuentos
I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey!
Hey!
El tiempo en que los aprendí
The time when I learned them
Fue mas seguro
Was safer
Y bajo los zapatos
And under the shoes
Barro mas cemento
Mud plus cement
El futuro no es ninguno
The future is none
De los prometidos en los 12 juegos
Of those promised in the 12 games
A otros enseñaron
Others were taught
Secretos que a ti no
Secrets that you weren't
A otros dieron de verdad
Others were given for real
Esa cosa llamada educación
That thing called education
Ellos pedían esfuerzo
They asked for effort
Ellos pedían dedicación
They asked for dedication
Y para que
And for what
Para terminar bailando y patando piedras!
To end up dancing and kicking stones!
Únete al baile
Join the dance
De los que sobran
Of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
No one is going to kick us out
Nadie nos quiso ayudar, de verdad
No one wanted to help us, really
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Hey!
Hey!
Conozco unos cuentos
I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey!
Hey!
El tiempo en que los aprendí
The time when I learned them
Fue mas seguro
Was safer
Únete al baile
Join the dance
De los que sobran
Of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
No one is going to kick us out
Nadie nos quiso ayudar, de verdad
No one wanted to help us, really
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Lara la la
Únete al baile
Join the dance
De los que sobran
Of those who are left over
Únete al baile
Join the dance
De los que sobran
Of those who are left over
Eso es!
That's it!
Fuerte!
Loud!
Únete al baile!
Join the dance!
De los que sobran!
Of those who are left over!
Nadie te va a echar de mas
No one is going to kick you out
Nadie nos quiso ayudar de verdad
No one wanted to help us, really
Woow!
Woow!
Hey!
Hey!
En las mismas!
In the same boat!
Hey!
Hey!
Gracias!
Thank you!
(guau woof bark bork)
(guau woof bark bork)
Gracias
Thank you
(bork woof bark guau)
(bork woof bark guau)





Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.