Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Se
acuerdan
de
cuando
cayó
Помнишь,
милая,
как
пал
El
viejo
Muro
de
Berlín?
Старый
Берлинский
мур?
¿Se
acuerdan
de
las
palabras,
de
la
democracia
y
la
libertad?
Помнишь
слова
о
демократии
и
свободе?
¿Ahora
quién
va
a
contar?
А
теперь
кто
расскажет?
¿Quién
dirá
la
verdad?
Кто
скажет
правду?
¿Cuántos
humanos
mueren
por
tratar
de
ir
a
trabajar?
Сколько
людей
гибнет,
пытаясь
просто
заработать?
Ahí
tienen
su
mano
de
obra
Вот
вам
рабочая
сила,
Libre
de
impuestos
Освобожденная
от
налогов.
Ahí
tienen
el
sueño
Вот
вам
мечта,
Pinten
el
muro
Раскрасьте
стену,
Salten
el
muro
Перепрыгните
через
стену,
Besen
el
muro
Поцелуйте
стену,
Coman
del
muro
Ешьте
со
стены,
Corten
el
muro
Разрежьте
стену,
¿Se
acuerdan
de
cuando
cayó
Помнишь,
милая,
как
пал
El
viejo
Muro
de
Berlín?
Старый
Берлинский
мур?
¿Se
acuerdan
de
los
discursos,
de
la
democracia
y
la
libertad?
Помнишь
речи
о
демократии
и
свободе?
¿Ahora
quién
va
a
contar?
А
теперь
кто
расскажет?
¿Quién
dirá
la
verdad?
Кто
скажет
правду?
¿Cuántos
humanos
mueren
por
tratar
de
ir
a
trabajar?
Сколько
людей
гибнет,
пытаясь
просто
заработать?
Ahí
tienen
su
mano
de
obra
Вот
вам
рабочая
сила,
Libre
de
impuestos
Освобожденная
от
налогов.
Ahí
tienen
el
sueño
americano
Вот
вам
американская
мечта.
Pinten
el
muro
Раскрасьте
стену,
Salten
el
muro
Перепрыгните
через
стену,
Besen
el
muro
Поцелуйте
стену,
Coman
del
muro
Ешьте
со
стены,
Pinten
el
muro
Раскрасьте
стену,
Salten
el
muro
Перепрыгните
через
стену,
Besen
el
muro
Поцелуйте
стену,
Coman
del
muro
Ешьте
со
стены,
Corten
el
muro
americano
Разрежьте
американскую
стену,
Corten
el
muro
Разрежьте
стену,
Justo,
justo
por
la
mitad
Прямо,
прямо
пополам.
Mueren
más
personas
en
un
año
Больше
людей
гибнет
за
год
Por
el
muro
americano
Из-за
американской
стены,
Que
en
toda
la
historia
del
Muro
de
Berlín
Чем
за
всю
историю
Берлинской
стены.
Mueren
más
personas
en
un
año
Больше
людей
гибнет
за
год
Por
el
muro
americano
Из-за
американской
стены,
Que
en
toda
la
historia
del
Muro
de
Berlín
Чем
за
всю
историю
Берлинской
стены.
Pinten
el
muro
(americano)
Раскрасьте
стену
(американскую),
Salten
el
muro
Перепрыгните
через
стену,
Besen
el
muro
(americano)
Поцелуйте
стену
(американскую),
Coman
del
muro
Ешьте
со
стены,
Corten
el
muro
(americano)
Разрежьте
стену
(американскую),
Corten
el
muro
Разрежьте
стену,
Corten
el
muro
Разрежьте
стену,
(Corten
el
muro)
(Разрежьте
стену),
Corten
el
muro
Разрежьте
стену,
(Corten
el
muro)
(Разрежьте
стену),
Corten
el
muro
(americano)
Разрежьте
стену
(американскую),
Corten
el
muro
(americano)
Разрежьте
стену
(американскую),
Corten
el
muro
Разрежьте
стену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge gonzalez rios
Album
Manzana
date de sortie
19-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.