Paroles et traduction Los Prisioneros - En el Cementerio
En el Cementerio
In the Cemetery
Me
dijeron
que
me
voy
a
morir,
escuché
que
me
voy
a
morir
They
told
me
I'm
going
to
die,
I
heard
I'm
going
to
die
Y
tengo
cosas
que
decidir,
por
que
escuché
que
me
voy
a
morir
And
I
have
things
to
decide,
because
I
heard
I'm
going
to
die
Han
ofrecido
agencias
de
viaje,
alternativas
de
reciclaje
They've
offered
travel
agencies,
recycling
alternatives
De
posterior
destinación,
pero
no
viene
al
caso
en
esta
canción
Of
final
destination,
but
it's
not
relevant
to
this
song
Hacia
el
infierno
tengo
balaje,
adonde
sea
que
yo
me
baje
I'm
heading
towards
hell,
wherever
I
get
off
Ahora
quisiera
una
buena
comunión,
alguna
clase
de
celebración
Now
I'd
like
a
good
communion,
some
kind
of
celebration
Que
me
voy
a
morir,
que
me
voy
a
morir
That
I'm
going
to
die,
that
I'm
going
to
die
Que
me
voy
a
morir,
dicen
que
me
tengo
que
morir
That
I'm
going
to
die,
they
say
I
have
to
die
Y
así
yo
quiero
que
me
vayan
a
despedir:
And
this
is
how
I
want
you
to
say
goodbye
to
me:
Quiero
que
cada
uno
saque
un
muerto
de
la
tumba
más
cercana
I
want
each
one
of
you
to
take
a
dead
person
from
the
closest
grave
Y
lo
tome
de
las
manos
y
baile
con
él
And
take
him
by
the
hands
and
dance
with
him
Quiero
que
cada
uno
saque
un
muerto
de
la
tumba
más
cercana,
ehh!
I
want
each
one
of
you
to
take
a
dead
person
from
the
closest
grave,
hey!
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
Saquen
los
parlantes
Bring
out
the
speakers
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
Monta
el
tocadiscos
Set
up
the
turntable
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
Allá
en
el
campo
santo
Over
there
in
the
cemetery
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
Vengan
a
bailar
Come
and
dance
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
Suban
el
volumen
Turn
up
the
volume
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
Polvo
contra
pelvis
Dust
against
pelvis
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
En
el
mismo
cementerio
In
the
cemetery
itself
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
¡Se
ponen
a
danzar!
They
start
dancing!
¡Se
ponen
a
danzar!
They
start
dancing!
Dubidubidubidubi
dubidubi
du
du
bidubidubi
x3
Dubidubidubidubi
dubidubi
du
du
bidubidubi
x3
Voy
a
morir,
voy
a
morir,
voy
a
morir,
voy
a
morir,
voy
a
morir,
voy
a
morir,
si
si
si
si
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die,
yes
yes
yes
yes
Vengan
a
mi
fiesta,
será
como
un
cumpleaños,
vengan
con
ropa
ligera
y
música
para
poner
Come
to
my
party,
it
will
be
like
a
birthday,
come
dressed
lightly
and
bring
some
music
to
play
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
Suban
las
bocinas
Turn
up
the
speakers
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
Trae
el
CD
player
Bring
the
CD
player
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
En
el
mismo
cementerio
In
the
cemetery
itself
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
Saquen
a
bailar
Bring
someone
out
to
dance
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
Suban
las
guitarras
Turn
up
the
guitars
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
Polvo
contra
pelvis
Dust
against
pelvis
Entrégate
a
la
muerte
Surrender
to
death
Allá
en
el
campo
santo
Over
there
in
the
cemetery
Y
buena
sea
la
suerte
And
may
good
luck
be
with
you
¡Se
ponen
a
danzar!
They
start
dancing!
Y
sin
perder
el
compás,
y
sin
perder
el
compás,
y
sin
perder
And
without
losing
the
beat,
and
without
losing
the
beat,
and
without
losing
Siempre
el
compás,
y
sin
perder
el
compás.
Always
the
beat,
and
without
losing
the
beat.
Por
que
me
voy
a
viajar
al
más
allá,
y
que
nos
vamos
a
encontrar
Because
I'm
going
to
travel
to
the
afterlife,
and
we're
going
to
meet
again
En
algunos
siglos
más,
y
pa
decir
la
verdad
no
lo
he
pasado
In
a
few
more
centuries,
and
to
tell
you
the
truth,
I
haven't
had
Nadita
de
mal,
que
yo
no
tengo
miedo,
que
el
existido
es
largo,
Anything
bad,
I'm
not
afraid,
that
life
is
long,
Que
dios
se
haga
cargo,
me
lo
he
pasado
muy
bien,
me
lo
he
Let
God
take
care
of
it,
I've
had
a
great
time,
I've
Pasado
muy
bien
y
no
me
importa
morir,
lo
unico
que
les
voy
a
Had
a
great
time
and
I
don't
mind
dying,
the
only
thing
I'm
going
to
Pedir,
es
que
yo
se
que
es
un
poquito
al
cacho,
pero
quiero
que
Ask
of
you
is
that
I
know
it's
a
bit
of
a
drag,
but
I
want
you
to
En
el
cementerio
In
the
cemetery
Quiero
que
cada
uno
saque
un
muerto
de
la
tumba
más
helada
I
want
each
one
of
you
to
take
a
dead
person
from
the
coldest
grave
Y
lo
tome
de
las
manos
y
baile
con
él
And
take
him
by
the
hands
and
dance
with
him
Quiero
que
cada
uno
saque
un
muerto
de
la
tumba
más
helada
I
want
each
one
of
you
to
take
a
dead
person
from
the
coldest
grave
Y
lo
tome
de
las
manos
y
baile
con
él.
And
take
him
by
the
hands
and
dance
with
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez, Jorge Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.