Los Prisioneros - En el Cementerio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - En el Cementerio




En el Cementerio
In the Cemetery
Mmm, si
Mmm, yes
Me dijeron que me voy a morir, escuché que me voy a morir
They told me I'm going to die, I heard I'm going to die
Y tengo cosas que decidir, por que escuché que me voy a morir
And I have things to decide, because I heard I'm going to die
Han ofrecido agencias de viaje, alternativas de reciclaje
They've offered travel agencies, recycling alternatives
De posterior destinación, pero no viene al caso en esta canción
Of final destination, but it's not relevant to this song
Hacia el infierno tengo balaje, adonde sea que yo me baje
I'm heading towards hell, wherever I get off
Ahora quisiera una buena comunión, alguna clase de celebración
Now I'd like a good communion, some kind of celebration
Y...
And...
Que me voy a morir, que me voy a morir
That I'm going to die, that I'm going to die
Que me voy a morir, dicen que me tengo que morir
That I'm going to die, they say I have to die
Y así yo quiero que me vayan a despedir:
And this is how I want you to say goodbye to me:
Quiero que cada uno saque un muerto de la tumba más cercana
I want each one of you to take a dead person from the closest grave
Y lo tome de las manos y baile con él
And take him by the hands and dance with him
Quiero que cada uno saque un muerto de la tumba más cercana, ehh!
I want each one of you to take a dead person from the closest grave, hey!
Entrégate a la muerte
Surrender to death
Saquen los parlantes
Bring out the speakers
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
Monta el tocadiscos
Set up the turntable
Entrégate a la muerte
Surrender to death
Allá en el campo santo
Over there in the cemetery
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
Vengan a bailar
Come and dance
Entrégate a la muerte
Surrender to death
Suban el volumen
Turn up the volume
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
Polvo contra pelvis
Dust against pelvis
Entrégate a la muerte
Surrender to death
En el mismo cementerio
In the cemetery itself
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
¡Se ponen a danzar!
They start dancing!
¡Se ponen a danzar!
They start dancing!
Dubidubidubidubi dubidubi du du bidubidubi x3
Dubidubidubidubi dubidubi du du bidubidubi x3
Voy a morir, voy a morir, voy a morir, voy a morir, voy a morir, voy a morir, si si si si
I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die, yes yes yes yes
Vengan a mi fiesta, será como un cumpleaños, vengan con ropa ligera y música para poner
Come to my party, it will be like a birthday, come dressed lightly and bring some music to play
Entrégate a la muerte
Surrender to death
Suban las bocinas
Turn up the speakers
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
Trae el CD player
Bring the CD player
Entrégate a la muerte
Surrender to death
En el mismo cementerio
In the cemetery itself
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
Saquen a bailar
Bring someone out to dance
Entrégate a la muerte
Surrender to death
Suban las guitarras
Turn up the guitars
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
Polvo contra pelvis
Dust against pelvis
Entrégate a la muerte
Surrender to death
Allá en el campo santo
Over there in the cemetery
Y buena sea la suerte
And may good luck be with you
¡Se ponen a danzar!
They start dancing!
Y sin perder el compás, y sin perder el compás, y sin perder
And without losing the beat, and without losing the beat, and without losing
Siempre el compás, y sin perder el compás.
Always the beat, and without losing the beat.
Por que me voy a viajar al más allá, y que nos vamos a encontrar
Because I'm going to travel to the afterlife, and we're going to meet again
En algunos siglos más, y pa decir la verdad no lo he pasado
In a few more centuries, and to tell you the truth, I haven't had
Nadita de mal, que yo no tengo miedo, que el existido es largo,
Anything bad, I'm not afraid, that life is long,
Que dios se haga cargo, me lo he pasado muy bien, me lo he
Let God take care of it, I've had a great time, I've
Pasado muy bien y no me importa morir, lo unico que les voy a
Had a great time and I don't mind dying, the only thing I'm going to
Pedir, es que yo se que es un poquito al cacho, pero quiero que
Ask of you is that I know it's a bit of a drag, but I want you to
En el cementerio
In the cemetery
Quiero que cada uno saque un muerto de la tumba más helada
I want each one of you to take a dead person from the coldest grave
Y lo tome de las manos y baile con él
And take him by the hands and dance with him
Quiero que cada uno saque un muerto de la tumba más helada
I want each one of you to take a dead person from the coldest grave
Y lo tome de las manos y baile con él.
And take him by the hands and dance with him.





Writer(s): Gonzalez, Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.