Los Prisioneros - La Voz de Los - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - La Voz de Los




La Voz de Los
The Voice of the
Algo grande está naciendo
Something big is being born
En la década de los ochenta
In the decade of the eighties
Ya se siente la atmósfera
You can already feel the atmosphere
Saturada de aburrimiento
Saturated with boredom
Los hippies y los punk tuvieron la ocasión
The hippies and the punk had the chance
De romper el estancamiento
To break the stagnation
En las garras de la comercialización
In the clutches of commercialization
Murió toda la buena impresión
All good impression died
Las juventudes cacarearon bastante
The youth cackled quite a bit
Y no convencen ni por solo un instante
And they did not convince for a single moment
Pidieron comprensión, amor y paz
They asked for understanding, love and peace
Con frases hechas muchos años atrás
With phrases made many years ago
Deja la inercia de los setentas abre los ojos ponte de pie
Leave the inertia of the seventies, open your eyes, stand up
Escucha el latido sintoniza el sonido,
Listen to the beat, tune in to the sound
Agudiza tus sentidos date cuenta que estás vivo
Sharpen your senses, realize that you are alive
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
En Roma, Lima y en Santander
In Rome, Lima and Santander
La gente de tu edad no sabe que hacer
People your age do not know what to do
Santiago, Asunción y también Buenos Aires
Santiago, Asunción and also Buenos Aires
Bueno las cosas no están que arden
Well, things are not really going down
Sangre latina necesita el mundo
The world needs Latin blood
Roja furiosa y adolescente
Furious and adolescent red
Sangre latina necesita el planeta
The planet needs Latin blood
Adiós barreras, adiós setentas
Goodbye barriers, goodbye seventies
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
En plena edad del plástico
In the middle of the plastic age
Seremos fuerza seremos cambio
We will be strength, we will be change
No te conformes con mirar
Do not settle for just watching
En los ochenta tu rol es estelar
In the eighties your role is stellar
Tienes la fuerza,
You have the strength,
Eres actor principal
You are the lead actor
De las entrañas de nuestras ciudades
From the guts of our cities
Surge la piel que vestirá al mundo
The skin that will clothe the world emerges
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
Escucha el murmullo, algo se siente venir
Listen to the murmur, something is coming
Los últimos vientos de los setentas se mueren
The last winds of the seventies are dying
Mira nuestra juventud, que alegría mas triste y falsa
Look at our youth, what a sad and false joy
Deja la inercia de los setentas abre los ojos ponte de pie
Leave the inertia of the seventies, open your eyes, stand up
Escucha el latido sintoniza el sonido,
Listen to the beat, tune in to the sound
Agudiza tus sentidos date cuenta que estás vivo
Sharpen your senses, realize that you are alive
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los ochenta
The voice of the eighties





Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.