Los Prisioneros - La Voz de los 80 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - La Voz de los 80




La Voz de los 80
The Voice of the 80's
Algo grande está naciendo
Something big is being born
En la década de los '80s
In the decade of the '80s
Ya se siente en la atmósfera
It can already be felt in the atmosphere
Saturada de aburrimiento
Saturated with boredom
Los hippies y los punks
The hippies and the punks
Tuvieron la ocasión
Had the opportunity
De romper el estancamiento
To break the stagnation
En las garras de la comercialización
In the claws of commercialization
Murió toda la buena intención
All good intentions died
Las juventudes cacarearon bastante
The youth crowed enough
Y no convencen ni por sólo un instante
And they don't convince even for a moment
Pidieron comprensión, amor y paz
They asked for understanding, love and peace
Con frases hechas muchos años atrás
With phrases made many years ago
Deja la inercia de los '70s
Leave the inertia of the '70s
Abre los ojos
Open your eyes
Ponte de pie
Get up
Escucha el latido
Listen to the beat
Sintoniza el sonido
Tune in to the sound
Agudiza tus sentidos
Sharpen your senses
¡Date cuenta que estás vivo!
Realize that you are alive!
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
La voz de los '80s
The voice of the '80s
En Roma, Lima y en Santander
In Rome, Lima and in Santander
La gente de tu edad no sabe qué hacer
People your age don't know what to do
Santiago, Asunción y también Buenos Aires
Santiago, Asunción and also Buenos Aires
Bueno, las cosas no están que arden
Well, things are not burning
Sangre latina necesita el mundo
Latin blood needs the world
Roja furiosa y adolescente
Furious red and adolescent
Sangre latina necesita el planeta
Latin blood needs the planet
¡Adiós barreras!
Goodbye barriers!
¡Adiós '70s!
Goodbye '70s!
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
La voz de los '80s
The voice of the '80s
En plena edad del plástico
In the midst of the plastic age
Seremos fuerza, seremos cambio
We will be strength, we will be change
No te conformes con mirar
Don't just watch
En los '80s, tu rol es estelar
In the '80s, your role is stellar
Tienes la fuerza, eres actor principal
You have the strength, you are the main actor
De las entrañas de nuestras ciudades
From the entrails of our cities
Surge la piel que vestirá al mundo
Comes the skin that will clothe the world
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Escucha el murmullo
Listen to the murmur
Algo se siente venir
Something is coming
Los últimos vientos de los '70s
The last winds of the '70s
Se mueren
Are dying
Mira nuestra juventud
Look at our youth
Que alegría más triste y falsa
What a sad and false joy
Deja la inercia de los '70s
Leave the inertia of the '70s
Abre los ojos
Open your eyes
Ponte de pie
Get up
Escucha el latido
Listen to the beat
Sintoniza el sonido
Tune in to the sound
Agudiza tus sentidos
Sharpen your senses
¡Date cuenta que estás vivo!
Realize that you are alive!
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza
The force is coming
La voz de los '80s
The voice of the '80s
Ya viene la fuerza, la fuerza
The force is coming, the force
La voz de los '80s
The voice of the '80s
(Ya viene la fuerza)
(The force is coming)
(La voz de los '80s)
(The voice of the '80s)
La voz de los '80s
The voice of the '80s





Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.