Los Prisioneros - La Voz de los 80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - La Voz de los 80




Algo grande está naciendo
Что-то большое рождается
En la década de los '80s
В 80-е годы
Ya se siente en la atmósfera
Он уже чувствует себя в атмосфере
Saturada de aburrimiento
Насыщенная скукой
Los hippies y los punks
Хиппи и панки
Tuvieron la ocasión
У них был шанс.
De romper el estancamiento
Сломать тупик
En las garras de la comercialización
В когтях маркетинга
Murió toda la buena intención
Все добрые намерения умерли
Las juventudes cacarearon bastante
Ювентусы довольно хохотали
Y no convencen ni por sólo un instante
И не убедить ни на мгновение
Pidieron comprensión, amor y paz
Они просили понимания, любви и мира
Con frases hechas muchos años atrás
С фразами, сделанными много лет назад
Deja la inercia de los '70s
Оставьте инерцию 70-х годов
Abre los ojos
Открой глаза.
Ponte de pie
Встаньте на ноги.
Escucha el latido
Слушайте сердцебиение
Sintoniza el sonido
Настройка звука
Agudiza tus sentidos
Обострите свои чувства
¡Date cuenta que estás vivo!
Пойми, что ты жив!
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
La voz de los '80s
Голос 80-х
En Roma, Lima y en Santander
В Риме, Лиме и Сантандере
La gente de tu edad no sabe qué hacer
Люди вашего возраста не знают, что делать
Santiago, Asunción y también Buenos Aires
Сантьяго, Асунсьон, а также Буэнос-Айрес
Bueno, las cosas no están que arden
Ну, вещи не горят
Sangre latina necesita el mundo
Латинская кровь нуждается в мире
Roja furiosa y adolescente
Яростный красный и подросток
Sangre latina necesita el planeta
Латинской крови нужна планета
¡Adiós barreras!
Прощай, барьеры!
¡Adiós '70s!
До свидания, семидесяти!
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
La voz de los '80s
Голос 80-х
En plena edad del plástico
В полном возрасте пластик
Seremos fuerza, seremos cambio
Мы будем силой, мы будем изменением
No te conformes con mirar
Не соглашайтесь смотреть
En los '80s, tu rol es estelar
В 80-х ваша роль звездная
Tienes la fuerza, eres actor principal
У тебя есть сила ты главный актер
De las entrañas de nuestras ciudades
Из недр наших городов
Surge la piel que vestirá al mundo
Возникает кожа, которая оденет мир
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
La voz de los '80s
Голос 80-х
Escucha el murmullo
Слушайте бормотание
Algo se siente venir
Что-то чувствует, чтобы прийти
Los últimos vientos de los '70s
Последние ветры 70-х годов
Se mueren
Они умирают
Mira nuestra juventud
Посмотрите на нашу молодость
Que alegría más triste y falsa
Какая печальная и ложная радость
Deja la inercia de los '70s
Оставьте инерцию 70-х годов
Abre los ojos
Открой глаза.
Ponte de pie
Встаньте на ноги.
Escucha el latido
Слушайте сердцебиение
Sintoniza el sonido
Настройка звука
Agudiza tus sentidos
Обострите свои чувства
¡Date cuenta que estás vivo!
Пойми, что ты жив!
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza
Наступает сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
Ya viene la fuerza, la fuerza
Наступает сила, сила
La voz de los '80s
Голос 80-х
(Ya viene la fuerza)
Наступает сила
(La voz de los '80s)
Голос 80-х
La voz de los '80s
Голос 80-х





Writer(s): JORGE HUMBERTO GONZALEZ RIOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.