Paroles et traduction Los Prisioneros - Muevan las Industrias (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muevan las Industrias (En Vivo)
Move the Industries (Live)
Están
paradas
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
They
are
standing
waiting
for
the
hands
that
decide
to
make
walk
La
neblina
las
rodea
y
las
oxida
y
ya
piensan
en
petrificar
The
mist
surrounds
them
and
oxidizes
them
and
they
are
already
thinking
about
petrifying
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Cuando
vino
la
misería
los
echaron,
les
dijeron
que
no
vuelvan
más
When
the
misery
came
they
kicked
them
out,
they
told
them
not
to
come
back
anymore
Los
obreros
no
se
fueron
se
escondieron,
merodean
por
nuestra
ciudad
The
workers
didn't
leave,
they
hid,
they're
prowling
around
our
city
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
I'm
gonna
get
to
the
big
machine,
it's
all
dark
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
If
I
keep
my
head
down
a
little,
no
one
will
discover
me
Yo
me
acuerdo
que
los
fierros
retumbaban
y
chocaban
en
el
patio
de
la
escuela
I
remember
that
the
ironclads
rumbled
and
crashed
in
the
schoolyard
Con
cada
ritmo
que
marcaban
dirigían
el
latido
de
nuestro
propio
corazón
With
every
beat
they
set
they
directed
the
beating
of
our
own
heart
Y
me
arrastro
por
el
húmedo
cemento
y
en
mi
cabeza
se
repiten
mil
lamentos
And
I
crawl
through
the
wet
cement
and
a
thousand
regrets
repeat
in
my
head
De
cuando
vino
la
miseria,
los
echaron
When
the
misery
came,
they
were
kicked
out
Y
dijeron
que
no
vuelvan
más
And
they
said
don't
come
back
anymore
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
(Let
them
not
come
back
anymore)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Don't
let
them
come
back
anymore)
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
(Let
them
not
come
back
anymore)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Move
the
industries
(Don't
let
them
come
back
anymore)
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
I'm
gonna
get
to
the
big
machine,
it's
all
dark
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
If
I
keep
my
head
down
a
little,
no
one
will
discover
me
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
The
industries,
move
the
industries
Las
industrias,
muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
move
the
industries
(Don't
let
them
come
back
anymore)
Las
industrias,
muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
move
the
industries
(Don't
let
them
come
back
anymore)
Las
industrias,
muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
The
industries,
move
the
industries
(Don't
let
them
come
back
anymore)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE GONZALEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.