Los Prisioneros - Muevan las Industrias (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Muevan las Industrias (En Vivo)




Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая, когда руки решат идти
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Туман окружает их и окисляет их, и они уже думают о окаменении
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Cuando vino la misería los echaron, les dijeron que no vuelvan más
Когда пришли страдания, их выгнали, они сказали им больше не возвращаться
Los obreros no se fueron se escondieron, merodean por nuestra ciudad
Рабочие не скрылись, они бродят по нашему городу
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
Я доберусь до большой машины, это все тьма
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
Если я немного наклоню голову, никто не узнает меня
Yo me acuerdo que los fierros retumbaban y chocaban en el patio de la escuela
Я помню, как звери грохотали и грохотали во дворе школы.
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido de nuestro propio corazón
С каждым ритмом, который они отмечали, они направляли биение собственного сердца
Y me arrastro por el húmedo cemento y en mi cabeza se repiten mil lamentos
И я ползаю по мокрому цементу, и в моей голове повторяются тысячи плачей
De cuando vino la miseria, los echaron
С тех пор, как пришла беда, их выгнали
Y dijeron que no vuelvan más
И сказали больше не возвращаться
Las industrias, (Que no vuelvan más)
Промышленности, (которые не возвращаются больше)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias, (Que no vuelvan más)
Промышленности, (которые не возвращаются больше)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
Я доберусь до большой машины, это все тьма
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
Если я немного наклоню голову, никто не узнает меня
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли, двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias, muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли, двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias, muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли, двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)





Writer(s): JORGE GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.