Los Prisioneros - Muevan las Industrias (Remix 1986) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Muevan las Industrias (Remix 1986)




Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar.
Они стоят, ожидая, когда руки решат идти.
La neblina las rodea y las oxidan y ya piensan en petrificar.
Туман окружает их и ржавеет, и они уже думают о окаменении.
Las industrias, muevan las industrias.
Отрасли, двигайте отрасли.
Las industrias, muevan las industrias.
Отрасли, двигайте отрасли.
Cuando vino la miseria los echaron, les dijeron que no vuelvan más.
Когда пришла беда, их выгнали, они сказали им больше не возвращаться.
Los obreros no se fueron, se escondieron, merodean por nuestra ciudad.
Рабочие не уходили, прятались, бродили по нашему городу.
Las industrias, muevan las industrias.
Отрасли, двигайте отрасли.
Las industrias, muevan las industrias.
Отрасли, двигайте отрасли.
Voy a llegar a la gran máquina.
Я доберусь до большой машины.
Todo es oscuridad.
Все тьма.
Si agacho un poco la cabeza
Если я немного наклоню голову
Nadie me descubrirá.
никто меня не узнает.
Yo me acuerdo que los fierros retumbaban
Я помню, как звери кричали
Y chocaban en el patio de la escuela.
и они врезались во двор школы.
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
С каждым ритмом, который они отмечали, они направляли биение
De nuestro propio corazón.
от собственного сердца.
Y me arrastro por el húmedo cemento
И я ползаю по мокрому цементу
Y en mi cabeza se repiten mil lamentos
и в моей голове повторяется тысяча плачей
De cuando vino la miseria, los echaron y dijeron
когда пришла беда, их выгнали и сказали
Que no vuelvan más.
пусть они больше не возвращаются.
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Voy a llegar a la gran máquina.
Я доберусь до большой машины.
Todo es oscuridad.
Все тьма.
Si agacho un poco la cabeza
Если я немного наклоню голову
Nadie me descubrirá.
никто меня не узнает.
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии
Las industrias, muevan las industrias
Индустрии, двигайте индустрии





Writer(s): JORGE GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.