Los Prisioneros - Muevan Las Industrias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Muevan Las Industrias




Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая, когда руки решат идти
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Туман окружает их и окисляет их, и они уже думают о окаменении
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Cuando vino la miseria los echaron, les dijeron que no vuelvan más
Когда пришла беда, их выгнали, сказали им больше не возвращаться
Los obreros no se fueron, se escondieron, merodean por nuestra ciudad
Рабочие не уходили, прятались, бродили по нашему городу
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
Я доберусь до большой машины, это все тьма
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
Если я немного наклоню голову, никто не узнает меня
Yo me acuerdo que los fierros retumbaban y chocaban en el patio de la escuela
Я помню, как звери грохотали и грохотали во дворе школы.
Con cada ritmo que marcaban, dirigían el latido de nuestro propio corazón
С каждым ритмом, который они отмечали, они направляли биение собственного сердца
Y me arrastro por el húmedo cemento
И я ползаю по мокрому цементу
Y en mi cabeza se repiten mil lamentos
И в моей голове повторяется тысяча плачей
De cuando vino la miseria, los echaron y dijeron que no vuelvan más
Когда пришла беда, их выгнали и сказали больше не возвращаться
Las industrias, (Que no vuelvan más)
Промышленности, (которые не возвращаются больше)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias, (Que no vuelvan más)
Промышленности, (которые не возвращаются больше)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
Я доберусь до большой машины, это все тьма
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
Если я немного наклоню голову, никто не узнает меня
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Двигайте индустрии
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли (которые больше не возвращаются)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли (которые больше не возвращаются)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли (которые больше не возвращаются)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Двигайте отрасли (не возвращайтесь больше)
Las industrias (Que no vuelvan más)
Отрасли (которые больше не возвращаются)
Muevan las industrias
Двигайте индустрии





Writer(s): JORGE GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.