Paroles et traduction Los Prisioneros - Muevan Las Industrias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muevan Las Industrias
Двигайте Промышленность
Están
paradas
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
Они
стоят,
ожидая
рук,
которые
решат
запустить
их,
La
neblina
las
rodea
y
las
oxida
y
ya
piensan
en
petrificar
Туман
окружает
их
и
ржавит,
и
они
уже
думают
окаменеть.
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Cuando
vino
la
miseria
los
echaron,
les
dijeron
que
no
vuelvan
más
Когда
пришла
нищета,
их
выгнали,
сказали
им
больше
не
возвращаться.
Los
obreros
no
se
fueron,
se
escondieron,
merodean
por
nuestra
ciudad
Рабочие
не
ушли,
они
спрятались,
бродят
по
нашему
городу.
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
Я
доберусь
до
огромной
машины,
вокруг
одна
темнота.
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
Если
я
немного
опущу
голову,
никто
меня
не
заметит.
Yo
me
acuerdo
que
los
fierros
retumbaban
y
chocaban
en
el
patio
de
la
escuela
Я
помню,
как
железо
гремело
и
сталкивалось
во
дворе
школы,
Con
cada
ritmo
que
marcaban,
dirigían
el
latido
de
nuestro
propio
corazón
С
каждым
своим
ритмом
они
управляли
биением
нашего
собственного
сердца.
Y
me
arrastro
por
el
húmedo
cemento
И
я
ползу
по
влажному
цементу,
Y
en
mi
cabeza
se
repiten
mil
lamentos
И
в
моей
голове
повторяются
тысячи
стенаний
De
cuando
vino
la
miseria,
los
echaron
y
dijeron
que
no
vuelvan
más
О
том,
как
пришла
нищета,
их
выгнали
и
сказали
больше
не
возвращаться.
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы
(Чтобы
не
возвращались)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Двигайте
промышленность!
(Чтобы
не
возвращались)
Las
industrias,
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы
(Чтобы
не
возвращались)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Двигайте
промышленность!
(Чтобы
не
возвращались)
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina,
todo
es
oscuridad
Я
доберусь
до
огромной
машины,
вокруг
одна
темнота.
Si
agacho
un
poco
la
cabeza,
nadie
me
descubrirá
Если
я
немного
опущу
голову,
никто
меня
не
заметит.
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Двигайте
промышленность!
(Чтобы
не
возвращались)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы
(Чтобы
не
возвращались)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Двигайте
промышленность!
(Чтобы
не
возвращались)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы
(Чтобы
не
возвращались)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Двигайте
промышленность!
(Чтобы
не
возвращались)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы
(Чтобы
не
возвращались)
Muevan
las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Двигайте
промышленность!
(Чтобы
не
возвращались)
Las
industrias
(Que
no
vuelvan
más)
Заводы
(Чтобы
не
возвращались)
Muevan
las
industrias
Двигайте
промышленность!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE GONZALEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.