Los Prisioneros - Noche En La Ciudad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Noche En La Ciudad




¡Fuera de la cuidad! Toda esa gente que está mal
Вон из города! Все эти люди, которые ошибаются.
¡Orden y tranquilidad! Para poder progresar
Порядок и спокойствие! Чтобы иметь возможность прогрессировать
Hombres honrados y sin vicios, mujeres castas y piadosas
Честные и беззаконные мужчины, целомудренные и благочестивые женщины
Fuera de la cuidad, los que no son de fiar
За пределами города, те, кому нельзя доверять
¡Orden! ¡moral! ¡orden!
Порядок! мораль! порядок!
Noches en la ciudad, sin drogadictos ni alcohol
Ночи в городе, без наркоманов и алкоголя.
Los borrachos huelen mal, los inmorales peor
Пьяные плохо пахнут, аморальные хуже.
Hombres honrados y sin vicios mujeres castas y piadosas
Честные мужчины и без пороков целомудренные и благочестивые женщины
Noches en la cuidad, como tarjetas de navidad
Ночи в городе, как рождественские открытки,
Noche en la cuidad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la cuidad y mañana a trabajar
Ночь в городе, а завтра на работу.
Todos sueñen con el cielo
Все мечтают о небе.
Todos cuiden sus ovejas
Все позаботьтесь о своих овцах
Perdonando al que ha pecado
Прощая согрешившего
Pero apartando al descarriado
Но отвергая заблудшего
Noches en la cuidad, como tarjetas de navidad
Ночи в городе, как рождественские открытки,
Noche en la cuidad todo el mundo a descansar
Ночь в городе все отдыхают
Noche en la cuidad y mañana a trabajar
Ночь в городе, а завтра на работу.
¡Orden, moral! ¡Orden, moral!
Порядок, мораль! Порядок, мораль!
Es una noche ideal en la ciudad
Это идеальная ночь в городе
La gente reza en sus mesas con gran piedad
Люди молятся за своими столами с большим благочестием
Todas las cosas que se hacen son por amor
Все, что делается, - это любовь.
Y sólo esposos y esposas bajo el signo del señor
И только мужья и жены под знамением господа
Control remoto y el sillón la tranquilidad
Пульт дистанционного управления и кресло спокойствие
Al final de la jornada que comodidad
В конце дня, что комфорт
Sin elementos negativos salvajes y tal
Никаких диких негативных элементов и тому подобное
Que nos alteren el programa que elegimos usar
Пусть они изменят нам программу, которую мы решили использовать
Todos vecinos, todos sanos
Все соседи, все здоровы.
Todos comiendo cosas ricas
Все едят богатые вещи
Sin decisiones de esas gentes que no aportan a la vida
Без решений тех людей, которые не вносят в жизнь
Y sin moteles sin borrachos sin ociosidad
И нет мотелей, нет пьяниц, нет безделья.
Sin la mentira ni el engaño ni la falsedad
Без лжи, обмана и лжи.
Y a las 12 todos deben reposar
И в 12 все должны отдохнуть.
Para mañana en la mañana madrugar
К завтрашнему утру рано утром
Es una noche ideal de la ciudad
Это идеальная ночь в городе
Como si fuera una tarjeta de navidad
Как будто это рождественская открытка.
Es tan justa la gente tan de su hogar
Так справедливы люди так в вашем доме
Que no puedo aguantar las ganas de vomitar
Что я не могу удержаться от желания рвать.
Noche en la cuidad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la cuidad y mañana a trabajar
Ночь в городе, а завтра на работу.
Noche en la ciudad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la ciudad y manana a trabajar
Ночь в городе и утро на работу
Noche en la ciudad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la ciudad y manana a trabajar
Ночь в городе и утро на работу
Noche en la ciudad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la ciudad y manana a trabajar
Ночь в городе и утро на работу
Noche en la ciudad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la ciudad y manana trabajar
Ночь в городе и утро работы
Noche en la ciudad, todo el mundo a descansar
Ночь в городе, все отдыхают.
Noche en la ciudad y manana trabajar
Ночь в городе и утро работы





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.