Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche En La Ciudad
Ночь в городе
¡Fuera
de
la
cuidad!
Toda
esa
gente
que
está
mal
Вон
из
города!
Все
эти
люди,
которые
плохи,
¡Orden
y
tranquilidad!
Para
poder
progresar
Порядок
и
спокойствие!
Чтобы
можно
было
прогрессировать,
Hombres
honrados
y
sin
vicios,
mujeres
castas
y
piadosas
Честные
мужчины
без
пороков,
целомудренные
и
благочестивые
женщины,
Fuera
de
la
cuidad,
los
que
no
son
de
fiar
Вон
из
города
те,
кому
нельзя
доверять,
¡Orden!
¡moral!
¡orden!
Порядок!
Мораль!
Порядок!
Noches
en
la
ciudad,
sin
drogadictos
ni
alcohol
Ночи
в
городе
без
наркоманов
и
алкоголя,
Los
borrachos
huelen
mal,
los
inmorales
peor
Пьяницы
плохо
пахнут,
а
безнравственные
еще
хуже,
Hombres
honrados
y
sin
vicios
mujeres
castas
y
piadosas
Честные
мужчины
без
пороков,
целомудренные
и
благочестивые
женщины,
Noches
en
la
cuidad,
como
tarjetas
de
navidad
Ночи
в
городе,
как
рождественские
открытки,
Noche
en
la
cuidad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
cuidad
y
mañana
a
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
на
работу,
Todos
sueñen
con
el
cielo
Пусть
все
мечтают
о
небе,
Todos
cuiden
sus
ovejas
Пусть
все
пасут
своих
овец,
Perdonando
al
que
ha
pecado
Прощая
согрешившего,
Pero
apartando
al
descarriado
Но
отделяя
заблудшего,
Noches
en
la
cuidad,
como
tarjetas
de
navidad
Ночи
в
городе,
как
рождественские
открытки,
Noche
en
la
cuidad
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
cuidad
y
mañana
a
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
на
работу,
¡Orden,
moral!
¡Orden,
moral!
Порядок,
мораль!
Порядок,
мораль!
Es
una
noche
ideal
en
la
ciudad
Это
идеальная
ночь
в
городе,
дорогая,
La
gente
reza
en
sus
mesas
con
gran
piedad
Люди
молятся
за
своими
столами
с
большим
благочестием,
Todas
las
cosas
que
se
hacen
son
por
amor
Все,
что
делается,
делается
из
любви,
Y
sólo
esposos
y
esposas
bajo
el
signo
del
señor
И
только
мужья
и
жены
под
знаком
господа,
Control
remoto
y
el
sillón
la
tranquilidad
Пульт
дистанционного
управления
и
кресло,
спокойствие,
Al
final
de
la
jornada
que
comodidad
В
конце
рабочего
дня,
какое
удобство,
Sin
elementos
negativos
salvajes
y
tal
Без
негативных
элементов,
дикарей
и
прочих,
Que
nos
alteren
el
programa
que
elegimos
usar
Которые
нарушают
программу,
которую
мы
выбрали,
Todos
vecinos,
todos
sanos
Все
соседи,
все
здоровы,
Todos
comiendo
cosas
ricas
Все
едят
вкусности,
Sin
decisiones
de
esas
gentes
que
no
aportan
a
la
vida
Без
решений
тех
людей,
которые
ничего
не
дают
жизни,
Y
sin
moteles
sin
borrachos
sin
ociosidad
И
без
мотелей,
без
пьяниц,
без
праздности,
Sin
la
mentira
ni
el
engaño
ni
la
falsedad
Без
лжи,
без
обмана,
без
фальши,
Y
a
las
12
todos
deben
reposar
И
в
12
все
должны
отдыхать,
Para
mañana
en
la
mañana
madrugar
Чтобы
завтра
утром
рано
встать,
Es
una
noche
ideal
de
la
ciudad
Это
идеальная
ночь
в
городе,
милая,
Como
si
fuera
una
tarjeta
de
navidad
Как
будто
это
рождественская
открытка,
Es
tan
justa
la
gente
tan
de
su
hogar
Люди
такие
праведные,
такие
домашние,
Que
no
puedo
aguantar
las
ganas
de
vomitar
Что
я
не
могу
сдержать
рвотных
позывов,
Noche
en
la
cuidad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
cuidad
y
mañana
a
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
на
работу,
Noche
en
la
ciudad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
ciudad
y
manana
a
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
на
работу,
Noche
en
la
ciudad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
ciudad
y
manana
a
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
на
работу,
Noche
en
la
ciudad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
ciudad
y
manana
a
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
на
работу,
Noche
en
la
ciudad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
ciudad
y
manana
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
работать,
Noche
en
la
ciudad,
todo
el
mundo
a
descansar
Ночь
в
городе,
все
отдыхают,
Noche
en
la
ciudad
y
manana
trabajar
Ночь
в
городе,
а
завтра
работать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.