Los Prisioneros - Noche en la Ciudad (Fiesta!) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Noche en la Ciudad (Fiesta!)




Fuera de la ciudad
За городом
Toda esa gente que está mal
Все эти люди, которые ошибаются.
Orden y tranquilidad
Порядок и спокойствие
Para poder progresar
Чтобы иметь возможность прогрессировать
Hombres honrados y sin vicios
Честные люди и без пороков
Mujeres castas y piadosas
Целомудренные и благочестивые женщины
Fuera de la ciudad
За городом
Los que no son de fiar
Те, кому нельзя доверять
Orden
Порядок
Moral
Моральный
Orden
Порядок
Noches en la ciudad
Ночи в городе
Sin drogadictos ni alcohol
Никаких наркоманов и алкоголя.
Los borrachos huelen mal
Пьяные плохо пахнут
Los inmorales peor
Аморальные хуже
Hombres honrados y sin vicios
Честные люди и без пороков
Mujeres castas y piadosas
Целомудренные и благочестивые женщины
Noches en la ciudad
Ночи в городе
Como tarjetas de Navidad
Как рождественские открытки
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Todos sueñen con el cielo
Все мечтают о небе.
Todos cuiden sus ovejas
Все позаботьтесь о своих овцах
Perdonando al que ha pecado
Прощая согрешившего
Pero apartando al descarriado
Но отвергая заблудшего
Noches en la ciudad
Ночи в городе
Como tarjetas de Navidad
Как рождественские открытки
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Orden
Порядок
Moral
Моральный
Orden
Порядок
Moral
Моральный
Es una noche ideal en la ciudad
Это идеальная ночь в городе
La gente reza en sus mesas con gran piedad
Люди молятся за своими столами с большим благочестием
Todas las cosas que se hacen son por amor
Все, что делается, - это любовь.
Y solo esposos y esposas bajo el cielo del Señor
И только мужья и жены под небом Господним
Control remoto y el sillón la tranquilidad
Пульт дистанционного управления и кресло спокойствие
Al final de la jornada que comodidad
В конце дня, что комфорт
Sin elementos negativos al baccital
Нет отрицательных элементов для бакцита
Que nos alteren el programa que elegimos usar
Пусть они изменят нам программу, которую мы решили использовать
Todos vecinos, todos sanos
Все соседи, все здоровы.
Todos comiendo cosas ricas
Все едят богатые вещи
Sin decisiones de esas gentes
Без решений этих людей
Que no aportan a la vida
Которые не приносят в жизнь
Y sin moteles, sin borrachos, sin ociosidad
И никаких мотелей, никаких пьяниц, никакого безделья.
Sin mentira, ni el engaño, ni la falsedad
Ни лжи, ни обмана, ни лжи.
Y a las doce todos deben reposar
И в двенадцать все должны отдохнуть.
Para mañana en la mañana madrugar
К завтрашнему утру рано утром
Es una noche ideal de la ciudad
Это идеальная ночь в городе
Como si fuera una tarjeta de Navidad
Как будто это рождественская открытка.
Están justa la gente tan de su hogar
Так справедливы люди вашего дома
Que no puedo aguantar las ganas de vomitar
Что я не могу удержаться от желания рвать.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Todo el mundo a descansar
Всем отдохнуть.
Noche en la ciudad
Ночь в городе
Y mañana a trabajar
А завтра на работу.





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.