Paroles et traduction Los Prisioneros - Nunca Quedas Mal Con Nadie (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Quedas Mal Con Nadie (En Vivo)
Никогда ни с кем не ссоришься (В живую)
Dime
tú
te
crees
que
protestas
Скажи,
ты
веришь,
что
протестуешь?
Dime
me
aseguras
que
protestas
Скажи,
ты
уверена,
что
протестуешь?
Dime
tú
te
crees
un
rebelde
o
algo
así
Скажи,
ты
считаешь
себя
бунтаркой
или
что-то
в
этом
роде?
Oye
tú
te
quejas
de
la
polución
Слушай,
ты
жалуешься
на
загрязнение,
Hablas
sobre
la
automatización
Говоришь
об
автоматизации,
Dime
tú
te
crees
un
juglar
moderno
o
algo
así
Скажи,
ты
считаешь
себя
современным
менестрелем
или
что-то
в
этом
роде?
Defiendes
a
la
humanidad
Защищаешь
человечество,
Lloras
porque
el
mundo
está
muy
mal
Плачешь,
потому
что
мир
так
плох,
Criticas
a
la
sociedad
Критикуешь
общество,
Dices
tú
que
todo
debería
cambiar
Говоришь,
что
всё
должно
измениться.
En
el
escenario
folclorizas
tu
voz
На
сцене
ты
придаешь
своему
голосу
народный
оттенок,
Muera
la
ciudad
y
su
contaminación
"Долой
город
и
его
загрязнение!",
Con
tus
lindas
melodías
Своими
красивыми
мелодиями
Y
romántica
simpatía
И
романтической
симпатией
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Oye
tú
me
dices
que
protestas
Слушай,
ты
говоришь
мне,
что
протестуешь,
Pero
tu
postura
no
molesta
Но
твоя
позиция
не
беспокоит.
Dime
si
tu
fin
es
algo
atacar
o
ganar
aplausos
Скажи,
твоя
цель
- атаковать
или
заработать
аплодисменты?
Tú
te
quejas
de
las
bombas
Ты
жалуешься
на
бомбы,
Hablas
que
con
el
planeta
van
a
acabar
Говоришь,
что
с
планетой
покончат,
Pero
nunca
das
un
nombre
Но
никогда
не
называешь
имен,
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
Боишься
с
кем-то
поссориться.
En
las
peñas
facultades
y
en
la
televisión
На
факультетских
вечеринках
и
по
телевизору,
Junto
a
los
altezas
y
conscientes
snob
Рядом
с
высочествами
и
сознательными
снобами,
Te
crees
revolucionario
y
acusativo
Ты
считаешь
себя
революционеркой
и
обличительницей,
Pero
nunca
quedas
mal
con
nadie
Но
никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Me
aburrió
tu
postura
intelectual
Меня
утомила
твоя
интеллектуальная
поза.
Eres
una
mala
copia
de
un
gringo
hippie
Ты
- плохая
копия
американского
хиппи.
Tu
guitarra
oye
imbécil
barbón
Твоя
гитара,
слушай,
бородатый
дурак,
Se
vendió
al
aplauso
de
los
cursis
conscientes
Продалась
аплодисментам
сентиментальных
сознательных.
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
Ты
противоречишь
всему
своему
знаменитому
протесту
Con
tus
armonías
rebuscadas
y
hermosas
Своими
вычурными
и
красивыми
гармониями.
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
Ты
- артистка,
а
не
партизанка.
Pretendes
pelear
Ты
делаешь
вид,
что
борешься,
Y
solo
eres
un
mierda
buena
onda
А
ты
всего
лишь
добрая
дерьмовая
девчонка.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Cómete
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Засунь
себе
свой
страх
перед
нейтронной
бомбой,
Quédate
tu
poesía
y
tus
razones
Оставь
себе
свою
поэзию
и
свои
доводы.
Córtala
con
la
selva
de
cemento
Хватит
про
бетонные
джунгли,
No
aguanto
tus
artísticos
lamentos
Не
выношу
твоих
артистичных
стенаний.
Tu
bolsito
y
tu
poncho
artesanal
Твоя
сумочка
и
твое
пончо
ручной
работы,
Tu
postura
cursi
me
cae
muy
mal
Твоя
сентиментальная
позиция
меня
раздражает.
Tu
protesta
a
mi
me
da
igual
Твой
протест
мне
безразличен,
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Потому
что
ты
никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
ссоришься,
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Nunca
quedas
mal
con
Никогда
не
ссоришься
с
Nunca
quedas
mal
con
Никогда
не
ссоришься
с
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
ссоришься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.