Los Prisioneros - Pa Pa Pa - 1996 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;




Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;
Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;
Me encantan las canciones de amor
I love love songs
Y aquellas que piden un mundo mejor
And those that ask for a better world
Vivo con el miedo al dedo
I live with the fear of the finger
Que alguna vez apretará el botón
That will one day press the button
Creo en la libertad y en mi corazón
I believe in freedom and in my heart
Hay un sitio esperando por una flor
There's a place waiting for a flower
La escena me pone nervioso
The scene makes me nervous
Aunque el show debe continuar, yo soy un profesional
Although the show must go on, I'm a professional
Entrego diversión, baladas de amor
I deliver entertainment, love ballads
Y mi coro dice (y mi coro dice, y mi coro dice)
And my chorus says (and my chorus says, and my chorus says)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Cantemos al amor
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Let's sing to love
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Cantemos a la paz
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Let's sing to peace
Mi destino son los aviones
My destiny is airplanes
Y los hoteles que no me dejan reír
And the hotels that don't let me laugh
Las penas de amor me sumergen
The sorrows of love plunge me
En depresiones llenas de sensibilidad
Into depressions full of sensitivity
Ofrezco ilusión
I offer illusion
Camionadas de amor
Truckloads of love
Y mi coro dice (y mi coro dice, y mi coro dice)
And my chorus says (and my chorus says, and my chorus says)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Cantemos al amor
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Let's sing to love
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Cantemos a la paz
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Let's sing to peace
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Cantemos al amor
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!) Let's sing to love
Un poquito de amor
A little bit of love
Puede cambiar el mundo, muchachos
Can change the world, guys
¡Cambiámoslo con esta canción!
Let's change it with this song!
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa, ¡pa-pa-pa!)
Ofrezco el corazón
I offer my heart
Optimismo y amor
Optimism and love
Y la subida de tono dice
And the tone of voice says
(La subida de tono dice, la subida de tono dice)
(The tone of voice says, the tone of voice says)
sabes, un músico, un artista en general
You know, a musician, an artist in general
Es un ser delicado, con vaivenes
Is a delicate being, with ups and downs
Y en este mundo moderno
And in this modern world
Donde esos señores tienen un botón
Where those gentlemen have a button
Y si quieren nos hacen mierda
And if they want, they can destroy us
Sin entrar a considerar que somos todos pasajeros
Without considering that we are all passengers
De esta nave espacial atestada y sin rumbo
Of this crowded and clueless spaceship
debes dejar de soñar
You must stop dreaming
Sobre todo si sientes el embrujo de las tablas
Especially if you feel the spell of the stage
Y la fascinación de las luces del set
And the fascination of the set lights
Es increíble como el escenario me transforma
It's amazing how the stage transforms me
Me veo convertido en una estrella
I see myself become a star
Con multitudes que me aplauden y que gritan mi nombre
With crowds applauding me and chanting my name
Además, por fin se está logrando la unión de todos los artistas
Besides, the union of all artists is finally being achieved
En esa magnífica obra que es "Por la paz, hay artistas"
In that magnificent work that is "For peace, there are artists"





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.