Paroles et traduction Los Prisioneros - Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;
Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;
Me
encantan
las
canciones
de
amor
I
love
love
songs
Y
aquellas
que
piden
un
mundo
mejor
And
those
that
ask
for
a
better
world
Vivo
con
el
miedo
al
dedo
I
live
with
the
fear
of
the
finger
Que
alguna
vez
apretará
el
botón
That
will
one
day
press
the
button
Creo
en
la
libertad
y
en
mi
corazón
I
believe
in
freedom
and
in
my
heart
Hay
un
sitio
esperando
por
una
flor
There's
a
place
waiting
for
a
flower
La
escena
me
pone
nervioso
The
scene
makes
me
nervous
Aunque
el
show
debe
continuar,
yo
soy
un
profesional
Although
the
show
must
go
on,
I'm
a
professional
Entrego
diversión,
baladas
de
amor
I
deliver
entertainment,
love
ballads
Y
mi
coro
dice
(y
mi
coro
dice,
y
mi
coro
dice)
And
my
chorus
says
(and
my
chorus
says,
and
my
chorus
says)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
al
amor
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Let's
sing
to
love
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
a
la
paz
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Let's
sing
to
peace
Mi
destino
son
los
aviones
My
destiny
is
airplanes
Y
los
hoteles
que
no
me
dejan
reír
And
the
hotels
that
don't
let
me
laugh
Las
penas
de
amor
me
sumergen
The
sorrows
of
love
plunge
me
En
depresiones
llenas
de
sensibilidad
Into
depressions
full
of
sensitivity
Ofrezco
ilusión
I
offer
illusion
Camionadas
de
amor
Truckloads
of
love
Y
mi
coro
dice
(y
mi
coro
dice,
y
mi
coro
dice)
And
my
chorus
says
(and
my
chorus
says,
and
my
chorus
says)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
al
amor
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Let's
sing
to
love
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
a
la
paz
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Let's
sing
to
peace
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
al
amor
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Let's
sing
to
love
Un
poquito
de
amor
A
little
bit
of
love
Puede
cambiar
el
mundo,
muchachos
Can
change
the
world,
guys
¡Cambiámoslo
con
esta
canción!
Let's
change
it
with
this
song!
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Ofrezco
el
corazón
I
offer
my
heart
Optimismo
y
amor
Optimism
and
love
Y
la
subida
de
tono
dice
And
the
tone
of
voice
says
(La
subida
de
tono
dice,
la
subida
de
tono
dice)
(The
tone
of
voice
says,
the
tone
of
voice
says)
Tú
sabes,
un
músico,
un
artista
en
general
You
know,
a
musician,
an
artist
in
general
Es
un
ser
delicado,
con
vaivenes
Is
a
delicate
being,
with
ups
and
downs
Y
en
este
mundo
moderno
And
in
this
modern
world
Donde
esos
señores
tienen
un
botón
Where
those
gentlemen
have
a
button
Y
si
quieren
nos
hacen
mierda
And
if
they
want,
they
can
destroy
us
Sin
entrar
a
considerar
que
somos
todos
pasajeros
Without
considering
that
we
are
all
passengers
De
esta
nave
espacial
atestada
y
sin
rumbo
Of
this
crowded
and
clueless
spaceship
Tú
debes
dejar
de
soñar
You
must
stop
dreaming
Sobre
todo
si
sientes
el
embrujo
de
las
tablas
Especially
if
you
feel
the
spell
of
the
stage
Y
la
fascinación
de
las
luces
del
set
And
the
fascination
of
the
set
lights
Es
increíble
como
el
escenario
me
transforma
It's
amazing
how
the
stage
transforms
me
Me
veo
convertido
en
una
estrella
I
see
myself
become
a
star
Con
multitudes
que
me
aplauden
y
que
gritan
mi
nombre
With
crowds
applauding
me
and
chanting
my
name
Además,
por
fin
se
está
logrando
la
unión
de
todos
los
artistas
Besides,
the
union
of
all
artists
is
finally
being
achieved
En
esa
magnífica
obra
que
es
"Por
la
paz,
hay
artistas"
In
that
magnificent
work
that
is
"For
peace,
there
are
artists"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.