Los Prisioneros - Por Favor (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Por Favor (En Vivo) - Los Prisionerostraduction en allemand




Por Favor (En Vivo)
Bitte (Live)
Otra vez parada en frente de
Schon wieder stehst du vor mir
Mostrando tus ojos con pena
Zeigst deine Augen voller Kummer
Todo es muy difícil así
Alles ist so schwierig
Porque hay frases que yo no quiero decir
Weil es Sätze gibt, die ich nicht sagen will
Tú, conmigo planeamos el robo mayor
Du, mit mir planten wir den größten Raub
Al amor el crimen no paga
An der Liebe, Verbrechen lohnt sich nicht
Todo es tan difícil así
Alles ist so schwierig
Porque hay frases que yo no quiero decir
Weil es Sätze gibt, die ich nicht sagen will
No me sigas, no me llames
Folge mir nicht, ruf mich nicht an
Es mejor que no me ames
Es ist besser, wenn du mich nicht liebst
No hagas imposible esta situación
Mach diese Situation nicht unmöglich
Rindámonos, por favor
Geben wir auf, bitte
Tú, tan fuerte en abrazarme
Du, so stark im Umarmen
Y yo, miserable, no puedo hacerte llorar
Und ich, elend, kann dich nicht weinen sehen
Óyeme preciosa no hay más
Hör mir zu, meine Schöne, es gibt nichts mehr
Eso era todo, y no hay mucho que hablar
Das war alles, und es gibt nicht viel zu reden
No me sigas, no me llames
Folge mir nicht, ruf mich nicht an
Es mejor que no me ames
Es ist besser, wenn du mich nicht liebst
No hagas imposible esta situación
Mach diese Situation nicht unmöglich
Rindámonos, por favor
Geben wir auf, bitte
Por favor
Bitte
Por favor
Bitte
Por favor
Bitte
Por favor
Bitte
Óyeme preciosa no hay más
Hör mir zu, meine Schöne, es gibt nichts mehr
Eso era todo, y no hay mucho que hablar
Das war alles, und es gibt nicht viel zu reden
No me sigas, no me llames
Folge mir nicht, ruf mich nicht an
Es mejor que no me ames
Es ist besser, wenn du mich nicht liebst
No hagas imposible esta situación
Mach diese Situation nicht unmöglich
Rindámonos, por favor
Geben wir auf, bitte
No me sigas, no me llames
Folge mir nicht, ruf mich nicht an
Es mejor que no me ames
Es ist besser, wenn du mich nicht liebst
No hagas imposible esta situación
Mach diese Situation nicht unmöglich
Rindámonos, por favor
Geben wir auf, bitte
Por favor, ooh
Bitte, ooh
Gracias, gracias
Danke, danke





Writer(s): Juana Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.