Los Prisioneros - Por Favor (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Por Favor (En Vivo) - Los Prisionerostraduction en russe




Por Favor (En Vivo)
Пожалуйста (Вживую)
Otra vez parada en frente de
Снова ты стоишь передо мной,
Mostrando tus ojos con pena
В твоих глазах печаль,
Todo es muy difícil así
Всё так сложно,
Porque hay frases que yo no quiero decir
Ведь есть слова, которые я не хочу говорить.
Tú, conmigo planeamos el robo mayor
Мы с тобой задумали величайшее ограбление,
Al amor el crimen no paga
Но за любовь преступление не окупается.
Todo es tan difícil así
Всё так сложно,
Porque hay frases que yo no quiero decir
Ведь есть слова, которые я не хочу говорить.
No me sigas, no me llames
Не следуй за мной, не звони мне,
Es mejor que no me ames
Лучше не люби меня.
No hagas imposible esta situación
Не делай эту ситуацию безвыходной.
Rindámonos, por favor
Давай сдадимся, пожалуйста.
Tú, tan fuerte en abrazarme
Ты так крепко меня обнимаешь,
Y yo, miserable, no puedo hacerte llorar
А я, несчастный, не могу заставить тебя плакать.
Óyeme preciosa no hay más
Послушай, дорогая, всё кончено,
Eso era todo, y no hay mucho que hablar
На этом всё, и говорить больше не о чем.
No me sigas, no me llames
Не следуй за мной, не звони мне,
Es mejor que no me ames
Лучше не люби меня.
No hagas imposible esta situación
Не делай эту ситуацию безвыходной.
Rindámonos, por favor
Давай сдадимся, пожалуйста.
Por favor
Пожалуйста,
Por favor
Пожалуйста,
Por favor
Пожалуйста,
Por favor
Пожалуйста.
Óyeme preciosa no hay más
Послушай, дорогая, всё кончено,
Eso era todo, y no hay mucho que hablar
На этом всё, и говорить больше не о чем.
No me sigas, no me llames
Не следуй за мной, не звони мне,
Es mejor que no me ames
Лучше не люби меня.
No hagas imposible esta situación
Не делай эту ситуацию безвыходной.
Rindámonos, por favor
Давай сдадимся, пожалуйста.
No me sigas, no me llames
Не следуй за мной, не звони мне,
Es mejor que no me ames
Лучше не люби меня.
No hagas imposible esta situación
Не делай эту ситуацию безвыходной.
Rindámonos, por favor
Давай сдадимся, пожалуйста.
Por favor, ooh
Пожалуйста, о-о
Gracias, gracias
Спасибо, спасибо.





Writer(s): Juana Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.