Paroles et traduction Los Prisioneros - Por Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarte
За то, что люблю тебя
Amarte
es
mi
estupidez,
es
mi
suicidio
Любить
тебя
— моя
глупость,
мое
самоубийство,
Yo
debo
haber
estado
bastante
loco
Должно
быть,
я
совсем
сошел
с
ума.
Amarte
es
el
peor
error,
inevitable
Любить
тебя
— худшая
из
ошибок,
неизбежная,
Si
al
menos
yo
estuviera
hecho
de
piedra
Если
бы
только
я
был
сделан
из
камня.
Es
tan
difícil
Так
сложно
Pensar
con
calma
Мыслить
спокойно,
Si
estoy
quemando
Когда
сжигаю
Ser
tu
dueño
es
un
decir,
no
eres
de
nadie
Быть
твоим
хозяином
— просто
слова,
ты
ничья,
Esclava
de
tus
sueños
y
tus
complejos
Рабыня
своих
снов
и
комплексов.
Y
me
he
perdido
И
я
потерялся
En
las
tormentas
В
этих
бурях,
Transpirando
amor
Источая
любовь
Sobre
tu
pecho
На
твоей
груди.
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Amarte
es
mi
perdición,
mi
vida
entera
Люблю
тебя
— это
моя
погибель,
вся
моя
жизнь,
Un
cielo
disfrazado
de
infierno
Небеса,
замаскированные
под
ад.
Y
me
he
perdido
И
я
потерялся
En
las
tormentas
В
этих
бурях,
Transpirando
amor
Источая
любовь
Sobre
tu
pecho
На
твоей
груди.
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Puse
mi
corazón
en
tus
manos
de
niña
Я
отдал
свое
сердце
в
твои
девичьи
руки,
Todo
se
estremeció
cuando
tú
lo
apartaste
de
tu
lado
Все
содрогнулось,
когда
ты
оттолкнула
его
от
себя.
Todo
es
tan
tonto
Все
так
глупо,
Todo
es
tan
triste
Все
так
грустно.
Amarte
es
dar
cabezasos
en
la
pared
Любить
тебя
— биться
головой
о
стену.
Todo
es
tan
tonto
[amarte]
Все
так
глупо
[любить
тебя],
Todo
es
tan
triste
Все
так
грустно.
Amarte
es
un
cielo
disfrazado
de
infierno
Любить
тебя
— небеса,
замаскированные
под
ад.
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.