Paroles et traduction Los Prisioneros - Quieren Dinero - 1996 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieren Dinero - 1996 - Remaster
Хотят Денег - 1996 - Ремастер
Es
mentira
eso
del
amor
al
arte,
Вся
эта
любовь
к
искусству
— ложь,
No
es
tan
cierto
eso
de
la
vocación
И
призвание
— не
такая
уж
и
правда.
Estamos
listos
tu
y
yo
para
matarnos
Мы
готовы,
ты
и
я,
убить
друг
друга
Los
dos
por
algún
miserable
porcentaje,
За
жалкие
гроши,
за
какой-то
процент.
Estan
corriendo
los
demas
estan
robando
si
es
posible
Другие
бегут,
воруют,
если
получится,
Y
nunca
con
seguridad;
И
никогда
не
чувствуют
себя
в
безопасности.
Es
una
humana
condicion,
o
es
nuestro
estupido
sistema,
Это
свойство
человека,
или
наша
глупая
система,
Es
una
nueva
religion
o
tal
vez
solo
sea
su
emblema,
Новая
религия,
или,
может,
просто
её
символ.
El
caso
es
q
mi
papa
debe
pegarle
a
tu
papa
por
q
Суть
в
том,
что
мой
отец
должен
побить
твоего
отца,
потому
что
En
la
mesa
no
cabemos
todos,
За
столом
всем
не
хватит
места.
Salvavida
o
delincuente,
conductor
o
presidente,
Спасатель
или
преступник,
водитель
или
президент,
La
cuestion
funciona
del
mismo
modo,
Всё
работает
одинаково.
Nadie
te
puede
ayudar,
nadie
tiene
tiempo
de
reclamar,
Никто
не
поможет,
ни
у
кого
нет
времени
жаловаться,
Solo
algo
todos
tienen
en
comun,
Есть
только
одно,
что
объединяет
всех,
Solo
algo
deja
bien
a
casi
todo
el
mundo,
ohoo
Только
одно
устраивает
почти
всех,
ооо
Quieren
dinero,
quieren
dinero
...
Хотят
денег,
хотят
денег...
Es
el
como
y
el
porque,
es
el
presente
y
el
futuro,
Это
"как"
и
"почему",
это
настоящее
и
будущее,
Es
el
poder
y
la
pasion,
el
atractivo
mas
seguro,
Это
власть
и
страсть,
самый
надежный
соблазн.
El
profesor
no
tiene
la
cabeza
en
enseñar,
Учитель
не
думает
об
учениках,
Como
el
doctor
no
sale
de
su
casa
para
sanar,
Как
и
врач
не
выходит
из
дома,
чтобы
лечить.
Somos
mil
perros
tras
un
hueso,
esclavos
de
los
pesos
Мы
— тысяча
псов
за
одной
костью,
рабы
денег,
No
es
chiste
es
el
mayor,
paren
mi
reloj
por
favor.
Это
не
шутка,
это
главное,
остановите
мои
часы,
пожалуйста.
Nadie
te
puede
ayudar,
nadie
tiene
tiempo
de
reclamar,
Никто
не
поможет,
ни
у
кого
нет
времени
жаловаться,
Solo
algo
todos
tienen
en
comun,
Есть
только
одно,
что
объединяет
всех,
Solo
algo
deja
bien
a
casi
todo
el
mundo,
ohoo
Только
одно
устраивает
почти
всех,
ооо
Quieren
dinero,
quieren
dinero
...
Хотят
денег,
хотят
денег...
Quiero
mas
pesos
quiero
mas
dólares
Хочу
больше
песо,
хочу
больше
долларов,
Quiero
mas
libras
quiero
mas
australes
Хочу
больше
фунтов,
хочу
больше
австралов,
Quiero
mas
pesos
quiero
mas
dólares
Хочу
больше
песо,
хочу
больше
долларов,
Quiero
mas
libras
quiero
mas
australes
Хочу
больше
фунтов,
хочу
больше
австралов,
Quieren
dinero,
quieren
dinero
...
Хотят
денег,
хотят
денег...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.