Los Prisioneros - Quieren Dinero - 1996 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Quieren Dinero - 1996 - Remaster




Quieren Dinero - 1996 - Remaster
Хотят Денег - 1996 - Ремастер
Es mentira eso del amor al arte,
Вся эта любовь к искусству ложь,
No es tan cierto eso de la vocación
И призвание не такая уж и правда.
Estamos listos tu y yo para matarnos
Мы готовы, ты и я, убить друг друга
Los dos por algún miserable porcentaje,
За жалкие гроши, за какой-то процент.
Estan corriendo los demas estan robando si es posible
Другие бегут, воруют, если получится,
Y nunca con seguridad;
И никогда не чувствуют себя в безопасности.
Es una humana condicion, o es nuestro estupido sistema,
Это свойство человека, или наша глупая система,
Es una nueva religion o tal vez solo sea su emblema,
Новая религия, или, может, просто её символ.
El caso es q mi papa debe pegarle a tu papa por q
Суть в том, что мой отец должен побить твоего отца, потому что
En la mesa no cabemos todos,
За столом всем не хватит места.
Salvavida o delincuente, conductor o presidente,
Спасатель или преступник, водитель или президент,
La cuestion funciona del mismo modo,
Всё работает одинаково.
Nadie te puede ayudar, nadie tiene tiempo de reclamar,
Никто не поможет, ни у кого нет времени жаловаться,
Solo algo todos tienen en comun,
Есть только одно, что объединяет всех,
Solo algo deja bien a casi todo el mundo, ohoo
Только одно устраивает почти всех, ооо
Quieren dinero, quieren dinero ...
Хотят денег, хотят денег...
Es el como y el porque, es el presente y el futuro,
Это "как" и "почему", это настоящее и будущее,
Es el poder y la pasion, el atractivo mas seguro,
Это власть и страсть, самый надежный соблазн.
El profesor no tiene la cabeza en enseñar,
Учитель не думает об учениках,
Como el doctor no sale de su casa para sanar,
Как и врач не выходит из дома, чтобы лечить.
Somos mil perros tras un hueso, esclavos de los pesos
Мы тысяча псов за одной костью, рабы денег,
No es chiste es el mayor, paren mi reloj por favor.
Это не шутка, это главное, остановите мои часы, пожалуйста.
Nadie te puede ayudar, nadie tiene tiempo de reclamar,
Никто не поможет, ни у кого нет времени жаловаться,
Solo algo todos tienen en comun,
Есть только одно, что объединяет всех,
Solo algo deja bien a casi todo el mundo, ohoo
Только одно устраивает почти всех, ооо
Quieren dinero, quieren dinero ...
Хотят денег, хотят денег...
Quiero mas pesos quiero mas dólares
Хочу больше песо, хочу больше долларов,
Quiero mas libras quiero mas australes
Хочу больше фунтов, хочу больше австралов,
Quiero mas pesos quiero mas dólares
Хочу больше песо, хочу больше долларов,
Quiero mas libras quiero mas australes
Хочу больше фунтов, хочу больше австралов,
Quieren dinero, quieren dinero ...
Хотят денег, хотят денег...





Writer(s): J. Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.