Los Prisioneros - Quieren dinero (remix 1986) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Quieren dinero (remix 1986)




Quieren dinero (remix 1986)
Хотят денег (ремикс 1986)
Quieren Dinero
Хотят денег
Es mentira eso del amor al arte,
Вся эта любовь к искусству ложь,
No es tan cierto eso de la vocación.
И про призвание тоже неправда.
Estamos listos, y yo, para matarnos los dos
Мы готовы, ты и я, убить друг друга,
Por algún miserable porcentaje.
За какой-то жалкий процент.
Están corriendo los demás,
Все вокруг бегут,
Están robando si es posible, y nunca con seguridad.
Воруют, если получится, и никогда не чувствуют себя в безопасности.
Es una humana condición o nuestro estúpido sistema.
Это человеческая природа или наш глупый строй.
Es una nueva religión, o tal vez sólo sea su emblema.
Это новая религия, или, может быть, просто её символ.
El caso es que mi papá debe pegarle a tu papá,
Дело в том, что мой отец должен побить твоего отца,
Porque en la mesa no cabemos todos
Потому что за столом всем не хватает места.
Salvavidas o delicuente, constructor o presidente,
Спасатель или преступник, строитель или президент,
La cuestión funciona del mismo modo.
Всё работает одинаково.
Nadie te puede ayudar
Никто не может тебе помочь,
, Nadie tiene el tiempo de reclamar.
Ни у кого нет времени жаловаться.
Sólo algo quieren todos en común,
Все хотят одного и того же,
Sóo deja bien a casi todo el mundo
Это устраивает почти всех.
Coro:
Припев:
Quieren dinero... Quieren dinero...
Хотят денег... Хотят денег...
Quierem dinero... Quieren dinero...
Хотят денег... Хотят денег...
Es el "Cómo" y el "Porqué", es el presente y el futuro.
Это "Как" и "Почему", это настоящее и будущее.
Es el poder y la pasión el atractivo más seguro.
Это власть и страсть самая надежная приманка.
El profesor no tiene la cabeza en enseñar,
Учитель не думает об учебе,
Como el doctor no sale de su casa para sanar.
Как и врач не выходит из дома, чтобы лечить.
Somos un perro tras un hueso, esclavos de los pesos
Мы как собаки за костью, рабы денег,
No es chiste se mayor, paren el reloj por favor.
Не шучу, становимся старше, остановите часы, прошу.
Nadie te puede ayudar,
Никто не может тебе помочь,
Nadie tiene el tiempo de reclamar.
Ни у кого нет времени жаловаться.
Sólo algo quieren todos en común,
Все хотят одного и того же,
Sólo algo deja bien a casi todo el mundo
Это устраивает почти всех.
Coro x 2
Припев x 2
Quiero más pesos, quiero más dolarás
Хочу больше песо, хочу больше долларов,
Quiero más libras, quiero más australes
Хочу больше фунтов, хочу больше аустралей.
(No es chiste ser mayor, paren el reloj por favor)
(Не шучу, становимся старше, остановите часы, прошу.)
Coro x 2
Припев x 2





Writer(s): J. Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.