Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete
y
media
en
la
mañana
семь
тридцать
утра
Mi
asiento
toca
a
la
ventana
Мое
место
касается
окна
Estación
central,
segundo
carro
Центральный
вокзал,
второй
вагон
Del
ferrocarril
que
me
llevará
al
sur
Железной
дороги,
которая
доставит
меня
на
юг
Ya
estos
fierros
van
andando
Теперь
эти
утюги
ходят
Y
mi
corazón
está
saltando
И
мое
сердце
прыгает
Porque
me
llevan
a
las
tierras
Потому
что
они
берут
меня
на
земли
Donde
al
fin
podré
de
nuevo
Где,
наконец,
я
снова
могу
Respirar
adentro
y
hondo
Вдохните
и
глубоко
Alegrías
del
corazón,
ah-ja-ja
Радости
сердца,
А-ха-ха!
Y
no
me
digas
pobre
И
не
называй
меня
бедным
Por
ir
viajando
así
(для
таких
путешествий
¿No
ves
que
estoy
contento?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
счастлив?
¿No
ves
que
voy
feliz?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
счастлив?)
Dos
y
media
en
la
mañana
половина
третьего
ночи
El
olor
se
mete
en
la
ventana
Запах
попадает
в
окно
Son
flores
y
mil
animales
que
me
dicen
Это
цветы
и
тысячи
животных,
которые
говорят
мне
Bienvenido
al
sur
добро
пожаловать
на
юг
Yo
recuerdo
a
mi
papito
я
помню
своего
папу
Y
no
me
importa
estar
solito
(И
я
не
против
быть
один)
Porque
me
llevan
a
las
tierras
Потому
что
они
берут
меня
на
земли
Donde
al
fin
podré
de
nuevo
Где,
наконец,
я
снова
могу
Respirar
adentro
y
hondo
Вдохните
и
глубоко
Alegrías
del
corazón
радости
сердца
Respirar
adentro
y
hondo
Вдохните
и
глубоко
Alegrías
del
corazón
радости
сердца
Y
no
me
digas
pobre
И
не
называй
меня
бедным
Por
ir
viajando
así
(для
таких
путешествий
¿No
ves
que
estoy
contento?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
счастлив?
¿No
ves
que
voy
feliz?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
счастлив?)
Viajando
en
este
tren
еду
на
этом
поезде
En
este
tren
al
sur
На
этом
поезде
на
юг
Y
no
me
digas
pobre
И
не
называй
меня
бедным
Por
ir
viajando
así
(для
таких
путешествий
¿No
ves
que
estoy
contento?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
счастлив?
¿No
ves
que
voy
feliz?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
счастлив?)
Viajando
en
este
tren
еду
на
этом
поезде
En
este
tren
al
sur
На
этом
поезде
на
юг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE GONZALEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.