Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are Southamerican Rockers
Мы - южноамериканские рокеры
Los
Prisioneros
Los
Prisioneros
We
Are
Sudamerican
Rockers
Мы
- южноамериканские
рокеры
Son
hermosos
ruidos
que
salen
de
las
tiendas
Это
прекрасные
звуки,
доносящиеся
из
магазинов,
Atraviesan
a
la
gente
y
les
mueven
los
pies
Пронизывают
людей
и
задвигают
их
ноги.
Baterías
marchantes
guitarras
afiladas
Марширующие
барабаны,
острые
гитары,
Voces
escépticas
que
cantan
de
política.
Скептические
голоса,
поющие
о
политике.
No
te
asustes
es
mejor
que
te
boten
Не
бойся,
лучше
пусть
тебя
уволят,
Hoy
ya
no
has
llegado
a
tu
trabajo
Сегодня
ты
все
равно
не
попал
на
работу.
No
atiendas
el
mensaje,
atiende
los
golpes
Не
обращай
внимания
на
сообщения,
обращай
внимание
на
удары,
Decimos
lo
que
sabes
pero
sabemos
como
hablar.
Мы
говорим
то,
что
ты
знаешь,
но
мы
знаем,
как
говорить.
Es
como
el
rock'n
roll,
pura
música
basura
Это
как
рок-н-ролл,
чистая
музыкальная
мусор,
Un
poco
transformada
para
que
suene
igual
Немного
преобразованная,
чтобы
звучать
так
же.
Pintamos
el
mono,
pero
nos
da
lo
mismo
Мы
рисуем
обезьяну,
но
нам
все
равно,
Plagiando
y
copiando
como
todos
los
demás.
Плагиатим
и
копируем,
как
и
все
остальные.
Elvis!
sacúdete
en
tu
cripta
Элвис!
Перевернись
в
своей
могиле!
We
are
south
american
rockers
Мы
- южноамериканские
рокеры.
Nous
sommes
rockers
sudamericaines.
Мы
- южноамериканские
рокеры
(фр.).
No
nos
acompleja
revolver
los
estilos
Мы
не
стесняемся
смешивать
стили,
Mientras
huelan
a
gringo
y
se
puedan
bailar
Пока
они
пахнут
американщиной
и
под
них
можно
танцевать.
Nuestra
pésima
música
no
es
placer
para
dioses
Наша
ужасная
музыка
- не
удовольствие
для
богов,
Jamás
ganaremos
la
inmortalidad
Мы
никогда
не
обретем
бессмертие.
Flores
y
amores
asunto
de
niñas
Цветы
и
любовь
- дело
девчонок,
Gritar
y
patear
es
aprovechar
Кричать
и
пинаться
- вот
это
использовать
момент.
Este
es
un
negocio
pero
un
pésimo
negocio
Это
бизнес,
но
очень
плохой
бизнес,
Mentir
y
robar
te
da
mejor
funcionar
Лгать
и
воровать
- вот
что
работает
лучше.
Presley!
sacúdete
en
tu
cripta
Пресли!
Перевернись
в
своей
могиле!
We
are
south
american
rockers
Мы
- южноамериканские
рокеры.
Nous
sommes
rockers
sudamericaines.
Мы
- южноамериканские
рокеры
(фр.).
South
american
rockers
Южноамериканские
рокеры,
South
american
ilusos
Южноамериканские
мечтатели,
Sin
mujeres
sin
millones
ni
cadillac
Без
женщин,
без
миллионов
и
без
кадиллака.
Lo
hacemos
perfecto
lo
hacemos
fantástico
Мы
делаем
это
идеально,
мы
делаем
это
фантастически,
Y
sentimos
envidia
de
los
rockers
de
verdad
sin
ninguna
verguenza
И
без
всякого
стыда
завидуем
настоящим
рокерам,
Cause
we
are
south
american
rockers
Потому
что
мы
- южноамериканские
рокеры.
Nous
sommes
rockers
sudamericaines.
Мы
- южноамериканские
рокеры
(фр.).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.