Paroles et traduction Los Punsetes - Paraíso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
esta
es
la
vida
que
me
espera,
preferiría
esperar
fuera,
hasta
el
momento
en
que
me
muera,
me
iré
sin
decir
adiós.
Если
это
и
есть
та
жизнь,
которая
меня
ожидает,
я
бы
предпочёл
подождать
снаружи,
пока
не
умру,
я
уйду,
не
прощаясь.
Renuncio
a
la
reencarnación,
o
a
cualquier
otra
dimensión,
no
necesito
un
paraíso,
no
preciso
salvación.
Отказываюсь
от
реинкарнации
или
любого
другого
измерения,
мне
не
нужен
рай,
мне
не
нужно
спасение.
Y
lo
dejo
por
escrito.
Lo
único
que
necesito
es
olvidarme
de
que
existo.
Y
si
voy
haciendo
sitio,
todos
entran,
es
mejor.
И
оставляю
это
в
завещании.
Всё,
что
мне
нужно,
это
забыть
о
том,
что
я
существую.
И
если
я
буду
делать
это
постепенно,
все
войдут,
это
будет
лучше.
No
hace
falta
ser
muy
listo,
para
comprender
que
no
se
ha
inventado
un
mecanismo
¿?¿?
Не
нужно
быть
слишком
умным,
чтобы
понять,
что
не
было
изобретено
ни
одного
механизма
[???].
Prefiero
un
negro
tan
profundo,
como
la
ausencia
de
las
cosas,
que
no
me
gustan
de
este
mundo,
numerosas
como
son.
Я
предпочту
такой
же
глубокий
мрак,
как
отсутствие
вещей,
которые
мне
не
нравятся
в
этом
мире,
их
столько.
Y
lo
dejo
por
escrito.
Lo
único
que
necesito
es
olvidarme
de
que
existo.
Y
si
voy
haciendo
sitio,
todos
entran,
es
mejor.
И
оставляю
это
в
завещании.
Всё,
что
мне
нужно,
это
забыть
о
том,
что
я
существую.
И
если
я
буду
делать
это
постепенно,
все
войдут,
это
будет
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Punsetes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.