Paroles et traduction Los Punsetes - Alphaville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
tenga
que
perderme,
Even
if
I
have
to
get
lost,
En
la
galaxia
más
desierta,
In
the
most
deserted
galaxy,
Estaré
mejor
que
cuando
estaba
cerca.
I'll
be
better
off
than
when
I
was
close.
En
un
lugar
donde
no
lloran,
In
a
place
where
they
don't
cry,
Ni
por
las
mujeres
muertas,
Not
even
for
dead
women,
Y
no
importa
ni
quien
se
va
ni
quien
se
queda.
And
it
doesn't
matter
who
leaves
or
who
stays.
Aquí,
en
Alphaville.
Here,
in
Alphaville.
Aquí,
en
Alphaville.
Here,
in
Alphaville.
El
tiempo
es
un
fuego
que
me
consume,
Time
is
a
fire
that
consumes
me,
Es
un
tigre,
es
un
río
que
me
arrebata.
It's
a
tiger,
it's
a
river
that
snatches
me
away.
Pero
yo
soy
el
río,
soy
el
tigre
y
soy
el
fuego,
But
I'm
the
river,
I'm
the
tiger
and
I'm
the
fire,
Y
ya
me
da
igual
lo
que
venga
luego.
And
I
don't
care
what
comes
next.
Aquí,
en
Alphaville.
Here,
in
Alphaville.
Aquí,
en
Alphaville
Here,
in
Alphaville
Aquí,
en
Alphaville
Here,
in
Alphaville
Y
aquí
ya
no
me
acordaré
de
ti.
And
here
I'll
no
longer
remember
you.
Y
aquí
ya
no
me
acordaré
de
ti.
And
here
I'll
no
longer
remember
you.
Aquí,
en
Alphaville.
Here,
in
Alphaville.
Aquí,
en
Alphaville.
Here,
in
Alphaville.
Aquí,
en
Alphaville.
Here,
in
Alphaville.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Muñoz, Ariadna Paniagua Olea, Jorge Garcia Lopez, Jose Maria Gonzalez Martinez, Luis Fernandez Sanz
Album
¡Viva!
date de sortie
20-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.