Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limosna De Un Hijo
Милостыня Сына
Madre
en
la
puerta
hay
un
hombre
Мама,
у
двери
стоит
мужчина,
Pide
un
pedazo
de
pan
Просит
кусок
хлеба.
Esta
enfermo
muy
enfermo
Он
болен,
очень
болен,
Quiere
lo
deje
pasar
Просит
впустить
его.
Me
dice
que
el
es
mi
padre
Он
говорит,
что
он
мой
отец
Y
un
beso
me
quiere
dar
И
хочет
меня
поцеловать.
Madre
por
que
me
dijiste
Мама,
почему
ты
говорила
мне,
Que
yo
no
tenia
papa
Что
у
меня
нет
папы?
Hijo
mio
el
es
tu
padre
Сын
мой,
он
твой
отец,
Y
siempre
te
lo
negue
И
я
всегда
отрицала
это.
Por
que
el
dia
que
tu
naciste
Потому
что
в
день
твоего
рождения
Con
otra
mujer
se
fue
Он
ушел
с
другой
женщиной.
Pero
si
tu
no
te
opones
y
lo
quieres
perdonar
Но
если
ты
не
против
и
хочешь
его
простить,
Dale
a
el
beso
que
te
pide
dile
que
puede
pasar
Дай
ему
поцелуй,
который
он
просит,
скажи,
что
он
может
войти.
Señor
yo
no
tengo
padre
Господин,
у
меня
нет
отца,
Hace
mucho
que
murio
Он
давно
умер.
Tome
el
pan
que
ud
me
pide
Возьмите
хлеб,
который
вы
просите,
Y
que
lo
perdone
dios
И
да
простит
вас
Бог.
Y
si
vuelve
a
tener
habre
И
если
снова
проголодаетесь,
No
se
deje
atormentar
Не
мучайтесь,
Recuerde
que
en
esta
puerta
Помните,
что
у
этой
двери
Tendra
un
pedazo
de
pan
Вам
всегда
дадут
кусок
хлеба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basilio Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.