Paroles et traduction Los Ratones Paranoicos - Para siempre Diego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para siempre Diego
Диего навсегда
Quisiera
ver
al
Diego
para
siempre
Я
бы
хотел
видеть
Диего
вечно,
Gambeteando
por
toda
la
eternidad
Обводящим
соперников
целую
вечность.
Es
verdad
que
el
Diego
es
lo
mas
grande
que
hay
Правда
в
том,
что
Диего
– величайший,
Es
nuestra
religión,
nuestra
identidad
Он
наша
религия,
наша
идентичность.
Quiero
siga
jugando
para
toda
la
gente
Хочу,
чтобы
он
продолжал
играть
для
всех
людей.
La
mejor
zurda,
no
quedan
dudas
Лучшая
левая
нога,
без
сомнений,
Con
su
corazón
nos
dio
el
triunfo
y
la
gloria
Своим
сердцем
он
подарил
нам
триумф
и
славу,
Y
en
el
fútbol
que
es
un
juego,
nunca
nada
le
dio
miedo
И
в
футболе,
который
всего
лишь
игра,
он
ничего
не
боялся,
Y
a
la
Argentina
así,
que
hizo
feliz
И
Аргентину
вот
так
он
сделал
счастливой.
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Для
народа,
лучший
из
лучших,
Diego
Armando
Marado
Диего
Армандо
Марадона.
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Для
народа,
лучший
из
лучших,
Diego
Armando
Marado
Диего
Армандо
Марадона.
Marado,
Marado,
Marado,
Marado
Марадона,
Марадона,
Марадона,
Марадона,
Marado,
Marado,
Marado,
Marado
Марадона,
Марадона,
Марадона,
Марадона.
Quisiera
ver
al
Diego
para
siempre
Я
бы
хотел
видеть
Диего
вечно,
Gambeteando
por
toda
la
eternidad
Обводящим
соперников
целую
вечность.
Es
verdad
que
el
Diego
es
lo
mas
grande
que
hay
Правда
в
том,
что
Диего
– величайший,
Es
nuestra
religión,
nuestra
identidad
Он
наша
религия,
наша
идентичность.
Quiero
siga
jugando
para
toda
la
gente
Хочу,
чтобы
он
продолжал
играть
для
всех
людей.
La
mejor
zurda,
no
quedan
dudas
Лучшая
левая
нога,
без
сомнений,
Con
su
corazón
nos
dio
el
triunfo
y
la
gloria
Своим
сердцем
он
подарил
нам
триумф
и
славу,
Y
la
gloria,
la
gloria,
la
gloria
И
славу,
славу,
славу.
Quisiera
que
Dieguito
juegue
para
siempre
Я
бы
хотел,
чтобы
Диегито
играл
вечно,
Jamás
habrá
otro
igual,
ya
lo
aprendí
Другого
такого
не
будет
никогда,
я
это
понял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Sebastian Gutierrez, Masel Andres Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.