Los Razos - Echele Gordas al Perro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Razos - Echele Gordas al Perro




Echele Gordas al Perro
Feed the Fat Dog
Esto valió madre compadre
This went to shit, my friend
Ahi estan los narcos y de pilón
Here come the narcos and to top it off
Traen los pinches perros compa
They've brought the fucking dogs, pal
Usted no se ponga nervioso
Don't you get nervous
No ve que nos pueden torcer
Don't you see they can twist us up
Echenle gordas al perro
Feed the fat dog
Pa que se calle el osico
So he'll shut his little mouth
Y deje ya de ladrarle
And stop barking at our
A nuestro hermoso perico
Beautiful little parrot
Olfateando el animal
The animal's sniffing around
Ya le tienta el olorsito
He's already tempted by the smell
Ya aparece un zopilote
A vulture appears
Cuando tiene que comer
When it has to eat
El perro ya esta en el carro
The dog's already in the car
Anda buscando que oler
Looking for something to sniff
El migra esta muy pendiente
The border patrol's on high alert
Algo puede suceder
Something could happen
Las corbas no me han temblado
My legs haven't trembled
Auque este el oyo en la lumbre
Even though the fire is burning brightly
No me espanta el animal
The animal doesn't scare me
Es cosa que me acostumbre
It's something I'm getting used to
Si es que me quieren doblar
If they want to fold me
En la tumba no se sufre
There's no suffering in the grave
Y como dijo un zorrillo
And like a skunk once said
Cada quien mea lo que puede
Everyone pees what they can
Cuantos suspiros se echa
How many sighs are heaved
Aquellos
By those
Que traen el apeste
Who stink
Tambien el perico dice
The parrot also says
El que quiera
Whoever wants it,
Que le cueste
Let them pay for it
Yo soy igual que el coyote
I'm like a coyote
Tengo bastante colmillo
I've got some real fangs
Somos de la misma especie
We're the same species
Tambien yo le hago al perico
I too play the parrot
Por eso antes de alinearme
That's why before getting in line
Primero me echo un suspiro
I first let out a sigh
Las corbas no me han temblado
My legs haven't trembled
Aunque esta el oyo en la lumbre
Even though the fire is burning brightly
No me asusta el animal
The animal doesn't scare me
Es cosa que me acostumbre
It's something I'm getting used to
Si es que me quieren doblar
If they want to fold me
En la tumba no se sufre
There's no suffering in the grave





Writer(s): Lupillo Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.