Paroles et traduction Los Razos - El Clavo en los Huevos
El Clavo en los Huevos
The Nail in the Balls
Sacramento:
Su
atención
por
favor,
a
todas
las
personas
Gentlemen:
Your
attention
please,
to
all
people
Que
vayan
a
Los
Angeles,
San
Francisco
y
Sacramento
Who
are
going
to
Los
Angeles,
San
Francisco
and
Sacramento
Por
favor
formarse
en
la
línea
1 y
línea
2,
vamos
a
revisar
los
carros
Please
line
up
in
line
1 and
line
2,
we
are
going
to
check
the
cars
Policía:¡Mi
comandante,
mi
comandante,
Police:
My
commander,
my
commander,
Ayúdeme
a
revisar
este
hombre,
Help
me
check
this
man,
Para
mí
que
trae
algo
en
las
bolsas!
I
think
he
has
something
in
his
bags!
Reynaldo:¡A
mí
no
me
vas
a
ver
la
cara
de
pendejo,
Reynaldo:
You're
not
going
to
make
me
look
like
an
idiot,
Pa′
mi
que
traes
el
clavo
en
los
huevos
hijo
de
la
chingada!
I
think
you
have
a
nail
in
your
balls,
son
of
a
bitch!
Esta
vez
traía
en
las
bolsas
de
mi
pantalón
Levis,
This
time,
I
carried
it
in
the
pockets
of
my
Levis
jeans,
Me
dijeron
los
agentes
te
vamos
a
registrar,
The
agents
told
me
we
are
going
to
search
you,
Ahí
traes
un
clavo
en
los
huevos
y
aquí
nos
vas
a
bailar,
You
have
a
nail
in
your
balls
and
you're
going
to
dance
for
us
here,
Le
contesté
al
comandante
no
se
valga
de
los
perros,
I
answered
the
commander
not
relying
on
dogs,
Si
quiere
saber
que
traigo
agarreme
con
los
dedos,
If
you
want
to
check
what
I'm
carrying,
grab
me
with
your
fingers,
No
va
a
espinarse
las
manos
pa'
que
desquite
su
sueldo,
You
won't
hurt
your
hands
so
that
you
can
earn
your
salary,
Y
me
gritaba
aquel
narco
bastante
muy
disgustado,
And
the
badass
narc
yelled
at
me
quite
angrily,
Pasate
pa′
la
oficina
te
voy
a
sacar
el
clavo,
Come
to
the
office
and
I'll
pull
the
nail
out
of
you,
No
me
calientes
la
sangre
de
donde
lo
traes
clavado,
Don't
make
me
lose
my
patience
and
tell
me
where
you
hid
it,
Escuche
mi
comandante
quiero
que
sea
buena
gente,
Listen
my
commander,
I
want
you
to
be
a
decent
man,
Y
desabrocheme
el
cierre
pa'l
público
de
la
gente,
And
unzip
me
in
front
of
the
people,
Pa'
que
desahogue
la
rabia
si
trae
la
sangre
caliente,
Let
me
cool
down
if
you're
hot-blooded,
El
clavo
no
fue
de
mota
tampoco
de
cocaína,
The
nail
was
not
from
grass,
nor
from
cocaine,
Esta
vez
fue
algo
perrón
pura
chiva
con
morfina,
This
time,
it
was
something
great,
pure
chiva
with
morphine,
Los
güeros
pagan
por
ella
lo
doble
a
la
cocaína,
White
people
will
pay
for
it
twice
the
cost
of
cocaine,
Valgame
Jesús,
María
así
me
tocó
perder,
Jesus,
Mary,
help
me,
this
is
how
I
lost,
Me
agarraron
de
los
huevos
no
me
dejaban
mover,
They
grabbed
my
balls
and
wouldn't
let
me
move,
Hasta
que
llegó
el
agente
y
me
descubrió
el
pastel,
Until
the
agent
came
and
revealed
the
truth,
Esta
vez
la
miré
cerca
miré
cerca
el
matadero,
This
time,
I
saw
it
closely,
I
saw
the
slaughterhouse,
Si
no
es
por
mis
camaradas
que
tienen
mucho
dinero,
If
it
weren't
for
my
friends
who
have
a
lot
of
money,
Pronto
me
dieron
pa′
fuera
pa′
seguir
inflando
güeros
They
would
have
quickly
thrown
me
out
to
continue
doping
white
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sacramento Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.