Los Razos - Michoacano hasta el troncón - traduction des paroles en allemand

Michoacano hasta el troncón - Los Razostraduction en allemand




Michoacano hasta el troncón
Michoacaner bis zum Stumpf
No se que tienen mis ojos
Ich weiß nicht, was mit meinen Augen los ist,
Que puros fregones veo
dass ich nur Prachtkerle sehe.
De mi raza mexicana
Von meiner mexikanischen Herkunft,
Del cual orgulloso estoy
auf die ich stolz bin.
Yo soy puro mexicano
Ich bin durch und durch Mexikaner,
Michoacano hasta el troncon
Michoacaner bis zum Stumpf.
En mi tierra mexicana
In meinem mexikanischen Land
Habemos hombres cabrones
gibt es knallharte Männer,
Mujeres que son de huevos
Frauen, die es draufhaben.
En mi pais no hay rajones
In meinem Land gibt es keine Feiglinge,
Si alguien se pasa de lanza
wenn einer über die Stränge schlägt,
Ya lo esperan los panteones
warten schon die Friedhöfe auf ihn.
Michoacano bien cabron
Ein echt harter Michoacaner,
Yo nunca niego mi tierra
Ich verleugne niemals mein Land,
No como algunos ojales
nicht wie manche Ärsche,
Que se avergonzaron de ella
die sich dafür schämten.
A mi estado yo lo quiero
Ich liebe meinen Staat,
Por que es fregon de a de veras
weil er wirklich großartig ist.
Y ahi va un saludo pa todo mi michoacan
Und hier ist ein Gruß an mein ganzes Michoacán,
Y arriba México hijos de Maria Morales!!
und es lebe Mexiko, ihr Kinder von Maria Morales!
De parte de el michoacano
Von Seiten des Michoacaners,
Ahi va un saludo sincero
geht ein aufrichtiger Gruß
Va pa todos mis estados
an all meine Bundesstaaten,
De todo México entero
aus ganz Mexiko.
Un humilde servidor
Ein bescheidener Diener,
Y mi orgullo es ser ranchero
und mein Stolz ist es, ein Landwirt zu sein.
No se me agüite mi gente
Meine Lieben, lasst euch nicht unterkriegen,
Hay que echarle pa delante
wir müssen vorwärts gehen.
Nunca nieguen a su tierra
Verleugnet niemals euer Land,
Que algun dia les quito el hambre
das euch eines Tages den Hunger gestillt hat.
Sigan hechando chingazos
Gebt weiter alles,
Paisanos no se me rajen
Landsleute, gebt nicht auf.
Me despido de mi gente
Ich verabschiede mich von meinen Leuten,
De mi Mexico fregon
von meinem großartigen Mexiko.
Como les dije al principio
Wie ich am Anfang sagte,
Yo nunca sere traidor
Ich werde niemals ein Verräter sein.
Mexicanos hay cabrones
Es gibt knallharte Mexikaner,
Michoacan no es del troncon!
Michoacán ist nicht vom Stumpf!





Writer(s): sacramento ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.